Примеры употребления "going" в английском с переводом "уйти"

<>
Birthmark isn't going anywhere. Родимое пятно никуда не уйдет.
And I'm going any minute now. Я готова уйти в любой момент.
We're going out with a bang, baby. Мы просто так не уйдём.
If you keep ranting, I'm going to leave. Если вы будете нести околесицу - я уйду.
I already told you he's not going anywhere. Я уже говорил, что он никуда не уйдёт.
I'm not going to let you go, Black Eggman! Я не дам тебе уйти, Тёмный Роботник!
I'm going out with a bang, not a whimper. Я уйду с достоинством, а не хныкая.
I'm going nowhere until these pills are in your gullet! Я никуда не уйду, пока эти таблетки не окажутся в твоей глотке!
Connor was an easy target, but I'm not going anywhere. Коннор был легкой целью, но я никуда не уйду.
Oh, I'm not going until you hear me out, darling. А я не уйду, пока ты меня не выслушаешь, дорогуша.
I mean, George Bush - he's going to be gone, alright? Я имею ввиду, Джордж Буш когда-то уйдет.
I was going to go back to bed without waking you. Если бы это было так, я бы ушла, не разбудив вас.
Hey, chicken little, what we're going to do is walk away. Эй, трусишка, мы просто возьмём и уйдём.
And now, because you feel unappreciated, you're just going to quit. А теперь, из-за того, что ты чувствуешь себя недооцененным, ты просто уйдешь.
I hereby give my idiot grandniece, Devin, everything not going to charity. Итак, я оставляю моей идиотке внучатой племяннице, Девин, всё, что не уйдёт на благотворительность.
If Garak can't contact the runabout we're not going anywhere. Если Гарак не свяжется с катером, мы никуда не уйдем.
I'm going to go and get a chai and then catch my bus. Я уйду, выпью чаю и затем поймаю свой автобус.
Well, we're not going to get very far with this overgrown bread knife! Ну, так мы не далеко уйдем с этим ножиком для хлеба!
The way the Prados are knocking them back, they're not going anywhere soon. Судя по тому, как братья Прадо напиваются, они в ближайшее время никуда отсюда не уйдут.
So the Hindenburg wasn't, you know, it was inevitable it was going to go. Так что, понимаете ли, "Хинденбург" должен был неизбежно уйти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!