Примеры употребления "going" в английском с переводом "проходить"

<>
How's the chelation going? Как проходит хелирование?
We're not going through customs. Мы не собираемся проходить через таможню.
Jena was going through some stuff. Джена прошла через свои трудности.
I'm not going through this again. Я не собираюсь проходить через это еще раз.
Do you know where it's going? Вы знаете, где он проходит?
Hey, sweetheart, how's your day going? Эй, милый, как прошел твой день?
Are similar localized outbreaks going unrecognized elsewhere? Проходят ли аналогичные локальные вспышки незамеченными в других местах?
And made the beams going around the house. И соорудил балки, проходящие по дому.
So, that clearly wasn't going to work. Стало ясно, что совсем не проходит.
No money is worth going through this again. Никакие деньги не стоят того, чтобы пройти через такое еще раз.
I'm going to have my eyes examined. Я собираюсь пройти обследование глаз.
We're going to the dry season now. Сейчас проходит сухой сезон.
So, uh, how is the job hunt going? Ну, и как проходят поиски работы?
I think they're going to the Conference finals. Я считаю, что они пройдут в финал конференции.
This whole emo thing you've got going on. Эти все эмоциональные вещи, через которые ты проходишь.
Here's the scanner going through, scanning the wound. Вот проходит сканер, сканируя рану.
There are four major pipeline arteries going through Ukraine. Через ее территорию проходят четыре крупные трубопроводные артерии.
Why is the search process going on behind closed doors? Почему процесс поиска проходит за закрытыми дверями?
I also have an archaeological project going on in Egypt. У меня есть еще один археологический проект, проходящий в Египте.
We are going to be doing a health screening today. Сегодня у нас пройдёт медицинское обследование.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!