Примеры употребления "take" в английском с переводом ""

<>
One must take off one's shoes before entering houses. Вам следует снимать обувь перед входом в дом.
We are supposed to take off our shoes at the entrance. На входе нам следует снимать обувь.
Can I take photos/videos at the museum? В музее можно фотографировать/снимать видео?
Remember: The “Steady” investment plan lets you take out only the profit – the core amount cannot be withdrawn before the end of the investment period. Важно: Инвестиционный план "Стабильный" позволяет снимать только прибыль, а само тело нельзя снимать до окончания инвестиционного периода.
Users must take these photos with an actual camera. Пользователи должны снимать эти фото на настоящую камеру.
Learn how to take photos and videos with the Kinect sensor and upload them to websites such as KinectShare.com. Как снимать фотографии и видеоклипы с использованием сенсора Kinect и передавать их на такие веб-сайты, как KinectShare.com.
Note: You can't take or upload videos from a desktop computer. Примечание. Снимать или загружать фото с ПК невозможно.
Having earlier preached the gospel of its "peaceful rise," China is now beginning to take the gloves off, convinced that it has acquired the necessary muscle. Изначально придерживаясь доктрины "мирного роста", сегодня Китай начинает снимать перчатки, убедившись, что он приобрел необходимые мышцы.
Nowadays, women have the right to take their clothes off, but not to put them on." Сегодня у женщин есть право снимать свою одежду, но нет права ее надевать".
Pam, in order to get hotter, you take the glasses off. Пэм, чтоб выглядеть сексуальнее, очки нужно снимать.
And I promise not to take off all my clothes! Обещаю не снимать всю свою одежду!
When you called the hotline, you swore you wouldn't take pictures of people though. Когда ты звонил в службу доверия, ты ведь обещал, что не станешь снимать людей.
At school today, some kid said that when you take those things off their backs, the kids die. Сегодня в школе ребята говорили, что если снимать эту штуки со спины, то дети погибают.
If we wear our masks and we don't take them off for the whole party, the boys won't know who we are, and we'll have a better chance of hooking up. Если наденем маски и не будем их снимать до конца вечеринки, парни не узнают, кто мы, и у нас будут все шансы с кем-то развлечься.
Um, should I take off my clothes? Мне надо снимать свою одежду?
Remember, don't ever let any boy take off your trousers! Запомни, никогда не разрешай мальчикам снимать с тебя трусы!
You have to give your finger prints and take your clothes off and it's all very. Ты должен сдавать отпечатки пальцев и снимать свою одежду и это все очень.
I cannot bear to take it off, ma 'am. Не хочется его снимать, мэм.
I'm not gonna take my underpants off, though. Однако, я не собираюсь снимать свои трусы.
Just bear with me while I take off these annoying pants. Просто потерпите пока я буду снимать эти раздражающие штаны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!