Примеры употребления "take" в английском с переводом "привести"

<>
Well, take a good look, lads. Ну, ребятки, приведите себя в порядок.
Take a bath and pull yourself together. Помойся и приведи себя в чувство.
And where will this shift take Russia? А куда этот сдвиг приведет Россию?
But if we refurbish it, take down the pole. Но если мы приведём его в порядок, уберём пилон.
What steps did you take to encounter the problem? Какие действия привели к возникновению проблемы?
Pappu he is coming, go take Sandy to the room. Паппу он идет, приведи Санди в комнату.
I hope Didier Deschamps will take the Blues to Brazil. Надеюсь, что Дидье Дешам приведет Синих в Бразилию.
I'm ready to take us to win the State. Я готов привести нас к победе.
Sort of take stock, you know, tray figure somethings out. Привести мысли в порядок, попытаться продумать все.
I'll finish my hair and go take care of it. Как только приведу в порядок волосы, сразу пойду и заплачу.
The chart below demonstrates the stop loss and take profit level: На приведенном ниже графике показаны уровни стоп-лосса и тейк-профита:
The chart below demonstrates the stop loss and take profit levels: На приведенном ниже графике показаны уровни стоп-лосса и тейк-профита:
If not, take the following steps to create your Facebook pixel. Если нет, следуйте приведенным ниже инструкциям, чтобы создать пиксель Facebook.
For the following features, you need to take some additional steps: Для использования приведенных ниже функций необходимо выполнить несколько дополнительных действий.
Do you think I'd take you to "Moulin Rouge" otherwise? Неужели вы думаете, что я бы привёл вас в "Мулен Руж", если бы это был розыгрыш?
I just want to snatch you up and take you home. А тебя я готова выхватить и привести домой.
Review the source data and take action as described in this table. Просмотрите исходные данные и выполните необходимые действия в соответствии с приведенной ниже таблицей.
Three pubescent libidos to take us on a series of wild adventures. Т ри половозрелых либидо, что приведут нас к приключениям.
Take a modern example, the U.S. Navy's Littoral Combat Ship. Приведем современный пример, литоральный боевой корабль ВМФ США (класс LCS).
How did you know that storm drain would take us down here? Откуда ты узнала, что этот водосток приведет нас сюда?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!