Примеры употребления "take" в английском с переводом "захватить"

<>
Did they take the sat phone? Они захватили спутниковый телефон?
Take control of the command post. Захватите командный пост.
Oh, take the post up, will you? Ох, захвати почту, ладно?
Look, invade, subdue them, take their resources. Вроде того, как захватите их землю, покорите их, заберите их ресурсы.
This is our chance to take down Centipede. Это наш шанс захватить Сороконожку.
I'll just take these fritters with me. Я только захвачу эти оладьи с собой.
I think I know how to take Mount Weather. Думаю, я знаю, как захватить Маунт Везер.
All they had to do was take one more city. Все, что им нужно было сделать, это захватить еще один город.
I take an umbrella with me when I go out. Выходя, я захватил с собой зонтик.
Oh, and take a couple of patrol officers with you. О, и захвати пару патрульных с собой.
Hey, if you're going, I'll take a mocha. Эй, если пойдешь, захвати мне мокко.
Whiplash Two, if you have a clear shot, take it! "Вихрь два", если вы захватили цель - стреляйте!
You must break through enemy Lines and take the tower. Вы должны прорваться через вражескую линию и захватить башни.
And that's a backdoor which will take over your computer. И это лазейка, с помощью которой ваш компьютер будет захвачен.
Can they be stopped, or will they take over the world? Удастся ли остановить этот процесс, или они захватят весь мир?
“We’re going to take everything there is,” he promises his sister. «Мы захватим все, что там есть», — обещает он сестре.
So, Nick, why did you decide to take over the PBJ racket? Ник, почему ты решил захватить бутербродный бизнес?
China Has a Plan to Take Over Eurasia — and America Loves It Китай намерен захватить Среднюю Азию — и Америка этому очень рада
Take those back to the storeroom, and while you're there get me some cigarettes. Отнесите их обратно в кладовку, и пока будете там, захватите сигарет.
We must somehow override the remote control and take local dominion of the navigation system. Мы должны каким-либо образом перезаписать панель управления и захватить отсюда контроль над навигационной системой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!