Примеры употребления "goes" в английском с переводом "поехать"

<>
So, I went downtown to that little delicatessen where Mr. Cadell goes. Ну и я поехала в тот магазинчик деликатесов, куда ходит мистер Каделл.
So Jack paid Mercy a visit, and then goes to the McClaren house upset. Итак, Джек заплатил Мэрси за посещение, и потом поехал расстроенным в дом МакКларен.
Because there is little support in Congress for such a reassessment, however, the president goes to Moscow with one hand tied behind his back. Но поскольку Конгресс не очень-то поддерживает идею такого анализа, президент поедет в Москву с одной связанной рукой.
Yesterday I watched one of the political talk shows and the question was are you supportive if someone goes on an individual basis without Russian symbols? Вчера я смотрел одно политическое ток-шоу, где обсуждался следующий вопрос: поддержите ли вы спортсменов, которые поедут на игры без российского флага?
There are some good points to be made here, things that we ought to be thinking about, forward planning so that nothing goes too - well, so that we minimize the turbulence when we actually figure out how to fix aging. Я не утверждаю, что эти аргументы беспочвенны. Здесь есть, что взять на заметку. Есть, о чём подумать при планировании, чтобы всё не поехало. чтобы минимизировать общественные потрясения, связанные с тем, что старение станет фактически излечимо.
I would say that when one goes to a mission — and I will be travelling to a mission in a few days'time — one sees the expectations of the people there and sees the difference that the peacekeepers are making on the ground. Я бы сказал, что направляясь в ту или иную миссию — а я поеду в одну из них через несколько дней, — можно видеть испытываемые там людьми надежды и то, какую пользу на местах приносят миротворцы.
We'll go to Springfield. Поедем в Спрингфилд.
And where did they go? И куда же они поехали?
Suffolk wants to go hunting. Саффолк хочет поехать охотиться.
Let's go home, Cobber. Поехали домой, дружище.
Go to the hospital, Gunny. Поезжайте в больницу, сержант.
Valera, let's go home. Валер, поехали домой.
Yigal, go, start the engine! Игаль, давай, заводи и поехали!
Let's go by bus. Давайте поедем на автобусе.
You go with Beli now. А теперь поедешь с Бели.
Let's go by car Давайте поедем на машине
Go straight to the cloister! Поезжай прямо в монастырь!
Are you going by car? Поедете на машине?
Well, let's get going! Ну, поехали!
Going to see the elephant. Поехали смотреть слоника.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!