Примеры употребления "поехали" в русском

<>
И куда же они поехали? And where did they go?
Они поехали на станцию на автомобиле. They drove to the station by car.
Подсадные утки отвязались и поехали с ветерком! The goats are untethered and travelling in some style!
Поехали кататься верхом на лошадях. For the riding club party.
Поехали в магазин спиртных напитков. Let's go to the package store.
На прошлой недели мы поехали покататься. Last weekend we went for a drive.
В прошлые выходные вместе с сенаторами Джоном Баррассо (John Barrasso) и Томом Коттоном (Tom Cotton) мы поехали на восток Украины, чтобы встретиться с отважными мужчинами и женщинами, которые сражаются там за свободу и будущее своей страны. Last weekend, I traveled with Sens. John Barrasso (R-Wyo.) and Tom Cotton (R-Ark.) to eastern Ukraine to meet with the courageous men and women fighting there for their country’s freedom and future.
Поехали проверим, пока всадник не восстал. Let's check it out before the Horseman can ride.
Послушай, поехали чего-нибудь поедим. Look, let's go get something to eat.
Так, заводи машину и поехали уже. Just start the car and drive already.
Нет, они с Эшли поехали кататься на велосипедах. Na, they're taking Ashley for a bike ride.
Вы поехали в округ Браун? You went to brown county?
Я собрался, а потом мы поехали сюда. I have been getting ready, and then driving over here.
Итак, без дальнейшего промедления, поехали. So, without any more stalling, here we go.
И мы поехали в Чайна-таун за дим-самом. And we drove to Chinatown for dim sum.
Мы представим, что поехали кататься. We'll make believe we're going for a ride.
Жаль только, что мы не на машине, а на поезде поехали. I just wish we were driving into the city instead of taking the train.
Игаль, давай, заводи и поехали! Yigal, go, start the engine!
С ударом в висок нельзя шутить, поэтому мы поехали по округе. With a blow to the temple, you can't take chances, so we drive around.
С утра мы поехали на охоту. In the morning, we went goose hunting.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!