Примеры употребления "поехал" в русском

<>
Да я поехал поохотиться, боже. Well, I was going hunting, for Christ's sake.
Тогда я поехал к ней домой. And so I drove over to her house.
Он не мог путешествовать, поэтому я поехал к нему. And he couldn't travel, so I went over there.
Он поехал на ней на охоту. He took it for a ride to break it in.
Поехал кататься в полицейской машине. He's going for a ride in the police car.
И водитель поехал на запад по Потомак. The driver drove west on Potomac.
У меня нет никого, кто бы со мной поехал. I don't have anyone who'd travel with me.
Я поехал на велосипеде в магазин. I rode my bicycle to the store.
Затем я поехал в Лондон. So, next I went to London.
Я поехал быстрее, когда оставил колледж позади. I started driving faster as I left the college behind.
Фотограф Пол Никлин поехал в Антарктику, чтобы снять историю о морских леопардах. Photographer Paul Nicklin traveled to Antarctica to shoot a story on leopard seals.
Альберт Хофман принял 25 миллиграмм ЛСД и поехал на велосипеде домой. Albert Hoffman takes 25 times the threshold dose of LSD and rides his bicycle through the streets of Basel.
Мой отец поехал в Китай. My father has gone to China.
Я поехал к приюту для животных в Оноре. I drove to the animal sanctuary in Honore.
Тот, с которым он поехал, с рыжей бородой, он возглавлял налёт на мою деревню. The one he's travelling with, the one with the red beard, he led the raid on my village.
Я остался, но он не пришёл, поэтому я поехал домой с одним из ребят. I stayed, and he didn't come back, so I caught a ride home with one of the other guys.
Он поехал к Смоки один. He went to Smokie's without me.
Так что, сегодня утром я поехал к ним. So, this morning, I drove over there.
Поэтому, я поехал в родовое гнездо моей семьи в Шотландии где я сделал удивительное открытие. So, I traveled to my family ancestral home in Scotland where I made an astonishing discovery.
Фэйн поехал на восток, к Границе. Fane went east towards the Boundary, here.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!