Примеры употребления "goes" в английском с переводом "пойти"

<>
That’s if everything goes well. Это, если все пойдет, как надо.
Fine, as far as it goes. Хорошо, если все пойдет именно так.
I mean, if all goes to plan. Я имею в виду, если всё пойдёт по плану.
Whatever goes wrong will be Republicans' fault. А все, что пошло не так – это вина республиканцев.
But new loosey-goosey Felix goes out. Но новый развязный Феликс пойдет.
If anything goes wrong, we'll blame you." Если что-то пойдет не так, мы обвиним вас».
We cross our fingers, see where he goes. Скрестим пальцы, посмотрим, куда он пойдёт.
If all goes to plan, I finish at 11. Если все пойдет по плану, я закончу в одиннадцать.
But if anything goes wrong we'll plead total ignorance. Но, если что-нибудь пойдет не так, мы умываем руки.
One date, see how it goes, which might be nowhere. Одно свидание, посмотрим, как все пойдет, а может никак.
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences. Если что-то пойдёт не так, я отвечу за последствия.
Don't worry, the money goes to a good cause. Не беспокойтесь, деньги пойдут на хорошее дело.
Look, if she goes east, where does that put her? Если она пойдет на восток, то где окажется?
This is Avelile - she goes with me wherever I go. Это Авелил. Она всегда со мной, куда бы я не пошла. .
Don't worry, it'll materialise, if all goes to plan. Не переживайте, они появятся, если все пойдет по плану.
Sam will remain in overwatch position in case anything goes wrong. Сэм останется, и будет контролировать, если что-то пойдет не так.
If all goes to plan, we can talk about it later. Если всё пойдёт по плану, мы поговорим об этом позже.
If anything goes wrong, just text that number we gave you. Если что-то пойдёт не так, просто отправь сообщение на номер, который мы тебе дали.
If all goes according to plan, I'll need your help. Если все пойдет по плану, мне понадобится твоя помощь.
RS: Oh. So now Joshua goes off to get a drink. RS: Ага, так вот, теперь Джошуа пошёл принести чего-нибудь попить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!