Примеры употребления "goes" в английском с переводом "ехать"

<>
Mr. Hu Goes to Washington Господин Ху Цзиньтао едет в Вашингтон
Mrs. Clinton Goes to Georgia Клинтон едет в Грузию
Herr Fischer Goes to Washington Господин Фишер едет в Вашингтон
Jack goes to the driving range Джек едет на тренировочную площадку
It goes to the same village. Он едет в ту же деревню.
I bet he goes to art school. Я уверена, он едет в художественную школу.
Then she usually goes for a ride. А затем она, как правило, едет на прогулку.
But he too waits patiently, gets his food and goes on. Но он тоже терпеливо ожидает и получает свою еду.
Usually a guy like me goes for a ride in his father's car. Обычно такой, как я, берет машину отца и едет кататься.
He goes, "I'm going to the Zara store. It's three miles away. И он отвечает: "Я еду в магазин "Зара". До туда 5 километров.
And when a Russian goes to America for a week, he leaves in five days." А когда русский едет в Америку на неделю, он уезжает через пять дней».
I just don't think making Rambo Goes To Jalalabad is gonna do the trick. Я не считаю, что "Рэмбо едет в Джалал-абад" понравится публике.
Whenever Coach goes to a new city, he learns all about it, like a real weirdo. Каждый раз, когда Коуч едет в новый город, он узнаёт о нём всё, как чудик.
So we're driving home and she's looking out the window, and she goes, "Mom. Мы уже едем домой, а она смотрит в окно и всё о своем:
Yeah, and the oven gets food so hot, it actually goes through this thing called the cooking process. Вот, тут духовка, она разогревает еду настолько сильно, что та проходит через так называемый процесс "готовки".
I don't think most people have given it much thought how much fossil fuel goes into our everyday food. Я не думаю, что большинство людей задумывались, о том сколько ископаемого топлива идет на нашу ежедневную еду.
In July, President Putin goes to the G8 summit in Okinawa to "make his ones" in the world of summit diplomacy. В июле президент Путин едет на встречу Б8 в Окинаве, чтобы "обтесаться" в мире дипломатии саммита.
We're used to seeing the stuff on our plates, but what about all the stuff that goes missing in between? Мы видим еду на тарелках, а как насчёт всего того, что теряется в системе поставок продуктов?
Why do you think that is, that when an American goes to Russia for a week, he stays for two extra weeks? Почему, как вы думаете, когда американец едет в Россию на неделю, он остается еще на две недели?
Maybe I will write a screenplay about a washed-up writer who goes to teach at an out-of-the-way university. Может быть, я напишу сценарий о конченом писателе, который едет преподавать в захолустный университет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!