Примеры употребления "go" в английском с переводом "полететь"

<>
The support struts go first. Первыми полетят подпорки.
Where exactly should we go? А куда именно мы полетим?
Didn't you go by plane? Ты не полетел самолетом?
We go up to the mother ship. Мы полетим на корабль-носитель.
And Zero wants to go to the moon. А ещё, Зеро хочет полететь на Луну.
My brother wants to go to the moon some day. Мой брат хочет когда-нибудь полететь на Луну.
I never said I'd go to New Y ork. Я не говорил, что полечу в Нью-Йорк.
100 million bucks - hey, I can go to the moon. 100 миллионов зеленых и, опа - я могу полететь на луну.
Meanwhile, the F-35s would go on their merry way to their assigned targets. А F-35 радостно полетят дальше — выполнять поставленные им задачи.
The faster or farther you want to go, the more fuel you need to pack. Чем быстрее и дальше ты хочешь полететь, тем больше топлива тебе придется взять с собой.
The scientists were still going to go along; they would take seven astronauts and seven scientists. Учёные по-прежнему собирались полететь, и они бы взяли семь астронавтов и семь учёных.
How about right now when I wanna go flying with my wife and have a nice time? Например сейчас, когда я хочу полететь со своей женой и хорошо провести время?
Because when I rule this kingdom, I'll go into that Dark Forest to talk to them. Потому что когда я буду править королевством, я полечу в Тёмный лес и договорюсь с ними.
The boat will take you to the Cayman Islands, and from there you'll go by private plane to London. Лодка доставит вас на Каймановы острова, и оттуда вы полетите на частном самолёте в Лондон.
Too bad we can't go back in time to the explosion and see where all the teeny-tiny pieces went. Жаль, что мы не можем вернуться назад к моменту взрыва и посмотреть, куда полетели все мельчайшие детали.
After reaching Turkey and then Israel on tourist visas, he decided he would go on to Britain without a visa, Moiseyeva said. По словам Моисеевой, после того как он добрался до Турции и Израиля по туристическим визам, он принял решение полететь в Британию без визы.
The man who killed him has fled our system and is hiding on the Klingon homeworld, somewhere he believes we are unwilling to go. Человек который его убил, бежал из нашей системы и скрывается в родном мире Клингонов, куда он думает мы не полетим.
Yes, I would love to actually go, but the trip to space costs $35 to $40 million, whereas backup training costs "only" $3 million. Безусловно, я бы хотела полететь, но путешествие в космос стоит 35-40 миллионов долларов, тогда как программа обучения резервного космонавта стоит "всего" 3 миллиона долларов.
Mars is a bad planet, but it's still good enough for us to go there and to live on its surface if we're protected. Марс - плохая планета, но она достаточно хорошая, чтобы нам туда полететь и жить на её поверхности, если мы защищены.
First of all, as a kid, I just assumed that I would go to the moon, without having to do much in particular to make it happen. Во-первых, еще будучи ребенком, я решила, что полечу на Луну, хотя и не прилагала для этого никаких усилий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!