Примеры употребления "go" в английском с переводом "сойти"

<>
So, Bush and Cheney will go. Итак, Буш и Чейни сойдут со сцены.
The pain in my side did eventually go numb. Боль в боку, в конце концов, сошла на нет.
Brazil was the latest to go off the rails. Последней с рельс сошла Бразилия.
Now, let's smoke that weed before I go crazy. Теперь давай свой косяк, пока я с ума не сошёл.
If we drag every petty jewelry thief into this, we'll go crazy. Если в это дело мы будем втягивать каждого мелкого воришку, мы с ума сойдем.
If I don't get that black paint off, the city's gonna go ape. Если я не достану черную краску, город с ума сойдет.
And if you try to step off the plate, the explosives will go off instantly. И если ты попытаешься сойти с пластины, взрывчатка сработает незамедлительно.
If he found me here, let alone you two, he'd go stark raving mad, sir. Если бы он нашел здесь меня, не говоря уж о вас двоих, он бы с ума сошел, сэр.
Point is, that in order to use your head you have to go out of your mind. Дело в том, что если хочешь использовать голову, то надо сойти с ума.
I mean, it can't be too hard to get a sailor to go on shore leave. Заставить моряка сойти на сушу не слишком трудно.
A: I was going to ask you, has your hair ever been - ROD: No! It's all right - go crazy. Э: Я как раз хотел тебя спросить, твои волосы. РОД: Нет! Все отлично. С ума сойти.
Take your share of what's owed you, get off at the next space station, and buy yourself a ticket to anywhere you want to go. Возьми то, что тебе причитается, сойди на следующей станции и купи билет в любое место, которое тебе по душе.
Take your share of what's owed to you, get off on the next space station and buy yourself a ticket to anywhere you wanna go. Возьми свою долю, сойди на следующей станции и купи билет в любое место, которое тебе по душе.
Have you gone completely crazy? Вы что, совсем сошли сума?
I went almost crazy with fear. Я чуть с ума не сошёл от страха.
Most of that complacency is gone now. Сегодня прежнее благодушие в основном сошло на нет.
The swelling in his eye went down. Отёк глаза сошёл.
The Doctor was gone, the TARDIS went haywire. Доктор исчез, ТАРДИС сошла с ума.
She thought I'd gone off my head. Она подумала, что я сошла с ума.
Apart from the fact I've gone bananas. Кроме того, что я сошел с ума.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!