Примеры употребления "went" в английском с переводом "уходить"

<>
Properties went for between $250,000 and $400,000. Жилье уходило по цене от 250 тысяч до 400 тысяч долларов.
When the bomb people went home, he was allowed in there. Когда разработчики бомбы уходили домой, ему разрешали остаться.
The cat came and went through an open window in the van. Кот уходил и приходил через открытое окно фургона.
But if he went out, we'd play hide-and-seek all over the house. Но когда он уходил, мы играли в прятки по всему дому.
And it all happened so quickly: I then - I don't know how it happened - but I went underwater. И все это произошло так быстро и я, не зная как это случилось, стал уходить под воду.
He complained that 20 percent of the defense budget went to the Fourth Estate — the defense agencies that provide support to the armed forces — and called it “pure overhead.” Он пожаловался на то, что 20% военного бюджета уходит на нужды «четвертого сословия», к которому относятся вспомогательные ведомства Министерства обороны, и назвал это «чистой воды расточительностью».
They went from retreating to the nurse's station to discuss the various states and needs of patients, to developing a system that happened on the ward in front of patients, using a simple software tool. Вместо того, чтобы уходить в комнату медсестер, чтобы обсудить состояния и нужды пациентов, они перенесли все прямо в отделение, чтобы все происходило на глазах у пациентов с помощью простой компьютерной программы.
During the two months he was in town, we made love almost every day, mostly in the mornings when my dad went to work, but occasionally, if he didn't have to be in court until the afternoon, I'd play hooky. На протяжении двух месяцев, которые он был в городе, мы занимались любовью практически каждый день, чаще по утрам, когда мой папа уходил на работу, но иногда, если ему не нужно было быть в суде до полудня, я прогуливала.
Tain, we have to go! Тейн, мы уходим!
Look, Pete, let's go. Ладно, Лит, уходим.
Take the Berserkers, and go. Забирай берсерков, и уходи.
I leave to go home. Я ухожу домой.
Suki, please don't go. Суки, прошу, не уходи.
Dear Mamma, don't go. Мама, не уходите.
Its roots go way back. Его корни уходят в далекое прошлое.
Do we stay or go? Так мы уходим или остаёмся?
Just stop talking and go. Хватит болтать, уходи.
And you're going, Dam? И ты уходишь, Мамка?
Is globalization coming or going? Глобализация остаётся или уходит?
Russia isn’t going anywhere. Россия никуда не уходит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!