Примеры употребления "went" в английском с переводом "сходить"

<>
We went to a restaurant. Мы сходили в ресторан.
Collé, we went and took the things, on credit. Колле, мы сходили и взяли вещи в долг.
Brian, you went to one protest rally with her. Брайан, ты сходил с ней на один пикет.
Then all of a sudden, Paris went wild over her. Затем, в одночасье, Париж стал сходить по ней с ума.
Went to a rock concert last night at the Garden. Сходил вчера на рок концерт в "Garden".
I went yesterday and got it from the safe deposit box. Я вчера сходила и забрала все это из депозитарной ячейки.
I went to these meetings I was asked to go to. Я сходил на собрания, на которые должен был сходить.
I went to the local baker and took their stale bread. Я сходил в местную булочную и забрал чёрствый хлеб.
Senior criminalist chang Went to the store and bought you a new shoe. Старший криминалист Ченг сходила в магазин и купила тебе новую обувь.
Because you went on a date two months ago and she never texted you? Потому что ты сходил на свидание два месяца назад и она не разу тебе не написала?
Uh, the truth is, I already took the initiative - and went to the sundial. Дело в том, что я взял дело в свои руки и сходил к солнечным часам.
Would you mind sitting with the kids while Ray and I went out and got some pizza? Вам не трудно будет посидеть с детьми, пока Рей и я сходим съедим по пицце?
I had mentioned to Ann that it would be fun if you two went on a date. Я намекнула Энн, что было бы весело, если бы вы сходили на свидание.
We just, like, went on our first date, and it was so fun, and now I like him. Мы сходили на наше первое свидание, и всё было так весело, и теперь он мне нравится.
So they're just gonna send her back where she might get killed because she went on a date? Значит они просто отправят её назад, где её возможно убьют, потому что она сходила на свидание?
She went to a "women in business" seminar a couple of years ago, came back with that death grip. Пару лет назад она сходила на семинар "Женщины в деле" а вернулась с этой мертвой хваткой.
But I woke up to go to the bathroom and I wanted to brush my teeth, so I went down the hall. Но я проснулась и решила сходить в ванную, чтобы почистить зубы, и я вышла в коридор.
I went to the doctor, and my spunk isn't yellow, it's orange, which means blood, which means I'm dying! Я сходил к врачу, и моя сперма не жёлтая, а оранжевая, то есть там кровь, то есть я умираю!
They basically went out on a date, and he says at the end that he didn't "achieve" her up till now. Они сходили на свидание, и только потом он сказал, что "добился" её только сейчас.
You went on a date with me, and you never called me back, and I think that is very rude and very hurtful. Мы сходили на свидание и ты так и не перезвонил, и я думаю что это очень грубо и очень обидно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!