Примеры употребления "is" в английском с переводом "оказываться"

<>
The first, inevitably, is money. Первой неизбежно оказываются деньги.
The US is hardly alone. Соединенные Штаты не единственные оказались в подобной ситуации.
Kyrgyzstan is at a crossroads. Киргизия оказалась на распутье.
“The real intensity is Germany ... «Действительно большое давление оказывается на Германию...
So Tunisia is in danger. Таким образом, Тунис оказался в опасности.
Is gold destined for $1200? Суждено ли золоту оказаться на уровне $1200?
But that assumption is totally false. Но такое предположение оказалось совершенно неверным.
In reality, however, Putin is trapped. Но фактически Путин оказался в ловушке.
1. Why is Hroisman in trouble? 1. Почему Гройсман оказался в затруднительном положении?
That is where we are today. Вот где мы сегодня оказались.
Why is globalization so at risk? Почему глобализация оказалась в опасности?
Something even greater is at risk. Но в опасности может оказаться нечто большее.
Mina Corp. is among those bidding. Среди претендентов оказалась и Mina Corp.
And where is this waste handled? А где обычно оказывается весь мусор?
The result is ugly for producers. Результат оказывается весьма неприятным для производителей.
France is in the line of fire. Франция оказалась на линии огня.
Moreover, Pyongyang is a political snake pit. Более того, Пхеньян оказался в политической банке с пауками.
But this is not an ordinary year. Но этот год оказался необычным.
But this goal is far from achievable. Но она оказалась недостижимой.
It is fantastic that this has happened. Просто фантастика, что такое оказалось возможным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!