Примеры употребления "пойдёт" в русском с переводом на английский

<>
И надеюсь всё пойдёт гладко. And hopefully everything will go swimmingly.
Мы сделаем это вместе с теми, кто пойдёт за мной и захочет мне помочь. And with the people that are going to follow me and help me do things.
Он пойдёт прямиком в реанимацию. He's going straight to IC.
Человечество пойдёт по этому пути. Humanity is going to go down this path.
Скрестим пальцы, посмотрим, куда он пойдёт. We cross our fingers, see where he goes.
Она пойдёт направо, в гавань Старьёвщиков. She will turn right and go to Ragman Harbor.
Абрикосовый джем не пойдёт с кунжутным крекером. Apricot jam would never go with a sesame cracker.
Он пойдёт и тут же сделает себе харакири. He'll go in the back and throw himself on a sword.
Я не уверен, хорошо всё пойдёт или нет. I'm not sure if this is going to be good or not.
Раскачка такая пойдёт, какой ещё мир не видал! The excitation of this will go what the world has never seen!
И речь уже пойдёт о 600, 700 людях". And we're going to be talking about 600, 700 people."
Угадай с одного раза, куда он сегодня пойдёт. Give you one guess where he's going tonight.
Нет, Эми не пойдёт на свидание с Джоной. No, Amy is not going on a date with Jonah.
И потом люди спросили, насколько далеко это пойдёт? So then people said, well, how far will it go?
Ненавижу портить другим удовольствие, но никто никуда не пойдёт. I hate to be a killjoy, but nobody's going anywhere.
Он сказал, что пойдёт на тренировочное поле для гольфа. He said he went to the driving range.
Всё, что может пойти не так, пойдёт не так. Anything that can go wrong will.
Я имею в виду, если всё пойдёт по плану. I mean, if all goes to plan.
Ну и он сказал, что пойдёт в художественную школу. He said he thought you went to Art school and I told him.
Если что-то пойдёт не так, я отвечу за последствия. If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!