Примеры употребления "сходить" в русском

<>
Тебе надо сходить в акушерство. You would go to obstetrics.
Затем останемся только мы с Кальдероном, и он не будет знать, что у него не будет помощи, когда он будет сходить с того самолета. Then it's just me and Calderone, and he doesn't know he has no help when he steps off that plane.
Ощупал за обоями дверь и стал сходить по тёмной лестнице, волнуемый странными чувствованиями. Felt behind the tapestry for the door, and then began to descend the dark staircase, filled with strange emotions.
Он предложил сходить посмотреть фильм. He suggested going out to watch a movie
Как насчёт сходить в кино? How about going to the movies?
Мы бы могли сходить в кино. We could, um, go watch a movie.
Почему бы вам не сходить освежиться? Why don't you two go freshen up?
Я думал (а) сходить на свидание. I was thinking we should go out on a date.
Я бы хотел сходить в бассейн. I would like to go to a swimming pool.
Решилась сходить нарезы через эти вещи? You dare to go rifling through those things?
Можешь сходить в магазин, взять нежирного молока? Can you go buy some low fat milk at the store?
Может тебе сходить переобуться, и мы прогуляемся? Do you want to go and change your shoes and we'll go for a drive?
Я решил сходить в магазин для художников. So, I tried going to the art store.
Не хочешь сходить куда нибудь со мной. Would you like to go out with me.
Я должен сходить в церковь на крестины. I got to go over to the church for the christening today.
Мы могли бы сходить на перевал Пулька. We could go to the Pulka Pass.
Во-первых, тебе надо сходить к Уэлдон. First, you gotta go to Weldon.
Не хочешь сходить на еще одно свидание? You want to go out on another date?
Я хочу сходить на настоящее свидание, Джо. I want to go on a real date, joe.
Я разрешила ей сходить за вторым эскимо. I let Rhoda go out for another Popsicle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!