Примеры употребления "saying" в английском с переводом "сообщить"

<>
Leave me a message saying where and when. Оставь мне сообщение на автоответчике, где и когда.
I got a message saying he was sick. Я получила сообщение, что ему нездоровится.
And a message saying, "Hey, it's me. И сообщение, "Гей, это я.
I'm saying if anybody wants to go arround threaten. Я сообщил вам, что он угрожает.
Which sends a message back saying that hte postback was called: Это событие отправляет ответное сообщение и сообщает о вызове обратной передачи hte:
Got an answerphone message saying he works here as a doctor. Получил голосовое сообщение, что он работает здесь доктором.
I'm getting a message saying there are uploads pending on another console. Появляется сообщение о том, что данные на другой консоли ожидают передач.
Why did I receive an email saying it may be reinstated to the site? Почему теперь я получаю сообщение о том, что ролик может быть восстановлен?
But Cornell heard the message and thought I was saying sorry for killing Tom. Корнелл прослушала сообщение и решила, что я просил прощения за убийство Тома.
A message is displayed saying that there are more recipients than the ones displayed. Появится сообщение о том, что доступно больше получателей, чем отображается в средстве выбора.
And they get a message by computer saying person one sent you this amount of money. И он получает сообщение на компьютере, о том, что такой-то человек послал им столько-то денег.
Issue where people saw messages saying "Failed to find provider info for com.facebook.katana.provider.AttributionIdProvider". Проблема, на которую указывает сообщение «Failed to find provider info for com.facebook.katana.provider.AttributionIdProvider» (Не удалось найти данные о поставщике для com.facebook.katana.provider.AttributionIdProvider).
If you get an error saying "Player or play space not detected," "Kinect can't see anyone. Если у вас отобразилось сообщение об ошибке: "Игрок или игровое пространство не обнаружено", "Сенсор Kinect не видит игроков.
According to the Qatari government, alerts were sent out within 45 minutes saying the information was false. По сообщению катарского правительства, уже через 45 минут оно разослало срочные уведомления о том, что информация фальшивая.
If you see an error message saying you're not a beta tester, you can start testing. Если вы увидите сообщение о том, что вы не являетесь тестировщиком бета-версии, вы можете стать тестировщиком.
According to the BBC, the report quotes a senior al-Qaeda detainee as saying: “Pakistan knows everything. По сообщению BBC, доклад цитирует плененного командира Аль-Каиды: "Пакистан знает все.
She left a message saying she was vetting a big lead That's gonna make me happy. Она оставила сообщение, что проверяет серьезную зацепку, которая меня осчастливит.
Thirty seconds later, the first message went onto Twitter, and this was someone saying "temblor," which means earthquake. Ещё через 30 секунд в твиттере появилось первое сообщение, кто-то написал "temblor", что значит "землетрясение".
Note: If you get a message saying "Everything is good," try to sign in to your Xbox profile. Примечание. Если получено сообщение "Все отлично", попробуйте выполнить вход в свой профиль Xbox.
He got an email saying that at Tikki's insistence, his name had been taken off the guest list. Он получил сообщение о том, что по настоянию Тикки его имя было вычеркнуто из списка гостей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!