Примеры употребления "сообщения" в русском с переводом на английский

<>
Сообщения, пересылаемые между двумя группами Message sent between two groups
Какие сообщения мне будут поступать? What kind of communications should I expect to get?
Сообщения о подозрительных операциях (СПО) Suspicious Transaction Reports (STR)
Сообщения о происходящих неполадках помогают улучшить Facebook. Reporting issues when they happen helps make Facebook better.
Благодаря вашим отзывам мы совершенствуем сообщения о работоспособности службы. We’ll use your feedback to fine-tune our service health system.
Сообщения из вашингтонских бюро Sputnik и Russia Today. News reports from the DC offices of Sputnik and RT.
По умолчанию информационные сообщения отключены. By default, informational announcements are disabled.
Но Хикс не оставлял того сообщения в интернете. But Hicks didn't leave that Internet post.
В более ранних выпусках пользователям было трудно определить адреса электронной почты для отправки внешнего документа как сообщения электронной почты. In earlier releases, it was difficult for users to specify email addresses to send an external document as email.
Основной документ сообщения станет обычным документом Word. The main document for the email becomes a standard Word document.
Такие сообщения — отличный способ напрямую общаться с небольшой группой людей. This type of message is a great channel for communicating with a smaller number of people in a direct way.
По мнению авторов сообщения, проблемы перевода не входят в компетенцию адвокатов, поскольку для их обнаружения и оценки требуются специальные языковые знания. In their view, problems of interpretation are not matters discernible by lawyers, as their detection and assessment requires specialized knowledge of the languages in questions.
Старайтесь не размещать сообщения, которые могут быть расценены как самореклама. Avoid postings that may be seen as self-promotion.
Правдивые журналистские сообщения появляются тогда, когда нет необходимости заботиться о сохранении «доступа наверх». Journalistic truth telling thrives when there is no need to nurture access.
Отсутствует маршрут для доставки сообщения. No route exists for message delivery.
Адриатическое море: сообщения Словении и Хорватии. Adriatic Sea: communications by Slovenia and Croatia.
Я не беру во внимание сообщения об НЛО. I am discounting the reports of UFOs.
Отправка сообщения о вредном или опасном контенте Reporting harmful or dangerous content
Регулярного сообщения пока нет, но вскоре это должно измениться. There is not yet a regular service, but this is set to change.
Пока 52 трупа, одно хорошо, что есть сообщения о выживших. Uh, 52 dead so far, but the good news is, we have had reports of survivors.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!