Примеры употребления "saying" в английском с переводом "поговорка"

<>
There is a wise American saying: Существует мудрая американская поговорка:
The saying is quite familiar to us. Эта поговорка нам вполне знакома.
There's a Jewish saying that I love. Мне нравится одна иудейская поговорка:
Like history in the old saying, Russian hatreds repeat themselves. Подобно истории в старой поговорке, русская ненависть повторяет себя.
It pays to pay your debts, as Saying would say. Долг платежом красен, как сказал бы Поговорка.
We have all heard the saying, “Sunshine is the best disinfectant.” Мы все слышали поговорку: “Рассвет является лучшим дезинфицирующим средством.”
The Bandidos motorcycle gang has a saying: “Cut one, we all bleed.” У байкерской банды Bandidos есть поговорка: «Порежут одного — кровь идет у всех нас».
There is a wise American saying: “If you are in a hole, stop digging.” Существует мудрая американская поговорка: «Если вы находитесь в яме, перестаньте копать».
The saying is that with climate, those who know the most are the most worried. Есть такая поговорка про климат: наиболее информированный наиболее обеспокоен.
He replied with an Arabic saying that translates as: "My home is where I can eat." Он ответил арабской поговоркой, что переводится как: "Мой дом там, где я могу есть."
Central Europeans have a saying that “Britain is always ready for war, but always for the last one.” В Центральной Европе есть поговорка: «Британия постоянно готова к войне, но всегда к последней».
There is a saying, too often used in interpreting international relations, that my enemy’s enemy is my friend. Существует поговорка, которая слишком часто используется для описания международных отношений: враг моего врага – мой друг.
There's an old saying, "Just because you can't see something, doesn't mean it's not there." Существует старая поговорка, "Если что-то не видишь, не значит, что это не существует."
According to an old Chinese saying, “a just cause enjoys abundant support, while an unjust cause finds scant support.” Есть старая китайская поговорка: «Справедливое дело пользуется широкой поддержкой, а несправедливое – слабой».
Harvard Medical School once - I was at a talk - director of the lab said, "In our lab, we have a saying. Однажды в Гарвардской медицинской школе - я присутствовал на дискуссии - директор лаборатории сказал: "У нас есть поговорка.
An ancient Chinese saying declares that “The sails on the boat are all set, all we need now is the right wind.” Как говорится в древней китайской поговорке, «паруса на судне установлены, и все, что нам сейчас нужно, — это ветер, дующий в правильном направлении».
The old saying “lonely is the head that wears the crown” has literally taken on new meaning for Saudi Arabia’s King Abdullah. Старая поговорка «одинока та голова, которая носит корону» в буквальном смысле слова приобрела новое значение для короля Саудовской Аравии Абдаллы.
A Nigerian saying – “you have a 9 to 5, a 5 to 9 and a weekend job” – aptly describes the environment of layered work. Нигерийская поговорка «у вас есть работа с 9 до 5, с 5 до 9 и работа выходного дня» метко описывает среду многослойной занятости.
Although the days of saying that “politics stop at the waters edge” are gone for now, this is a noble aspiration to keep in mind. Поговорка «внутриполитические разногласия останавливаются у края воды» сегодня не действует, однако это благородное устремление, и его следует иметь в виду.
There's an old Buddhist saying that, when you meet your soulmate, remember that the act to bring you together was 500 years in the making. Существует старая буддистская поговорка о том, что когда ты встречаешь свою родственную душу, нужно помнить - событие, которое свело вас, создавалось 500 лет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!