Примеры употребления "make" в английском с переводом "заключать"

<>
We will make a new arrangement. Тогда, мы заключим новый договор.
It is time to make peace. Время заключить мир.
Soyuz want to make a deal? «Союз» хочет заключить сделку?
You would make your deal with them. Вы заключаете с ними сделку.
Let the computer make the final decision. Пусть компьютер даст своё заключение.
You really should make up your own mind! Вы действительно должны принимать решения на основании собственных заключений!
Don't make a big deal of it. Не заключай сейчас больших сделок.
I was thinking we might make another arrangement. Думаю, что мы могли бы заключить другое соглашение.
You want to make a bet, you jerks? Хотите заключить пари, сопляки?
International economic agreements have never been easy to make. Заключение международных экономических соглашений никогда не было легким делом.
Shall we make a bet to lighten the mood? Может, заключим пари, чтобы поднять настроение?
I want to make a business arrangement with you. Я хочу заключить с тобой деловое соглашение.
Maybe we could make some sort of arrangement between us. Может быть, мы могли бы заключить между собой соглашение.
Your father hopes you will soon make a good marriage. Ваш отец надеется, что скоро вы заключите хороший брак.
One company will constantly make the sharpest possible deals with suppliers. Одна фирма при заключении сделок с поставщиками постоянно борется до последнего.
"Internet dissidents" make up the fastest-growing group of political prisoners. "Интернет - диссиденты" составляют самую быстрорастущую группу политических заключенных.
Why don't we make an agreement, just for tonight, eh? Почему бы нам не заключить соглашение, только на сегодня, а?
Speeches do not make peace, but they can mar its prospects. Речи не заключают мир, но они могут разрушить его перспективы.
I'm not asking you to make peace to save your skin. Я не прошу тебя заключить мир, чтобы спасти свою шкуру.
The Palace did make me an offer, but my contract calls for. От "Дворца" исходило предложение, но мой контракт заключен с.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!