Примеры употребления "make" в английском с переводом "составлять"

<>
He'll make a full report. Он составит подробный отчет.
Tag notes, make lists, recall everything Расставляйте теги и составляйте списки. Вспомните все
Together, these make up the inventory location. В совокупности они составляют место хранения.
~ I'm trying to make a complaint! ~ Я пытаюсь составить жалобу!
I'm too frazzled to make a list. Я так измотана, чтобы составить список.
In theory, I have to make a report. Теоретически, я должен составить раппорт.
I was thinking we should make a rota. Я тут подумал, что нам стоит составить график дежурств.
So, how do we make and understand metaphors? Как же мы составляем и понимаем метафоры?
Contingent truths and necessary truths make up life. Случайная правда рядом с правдой насущной составляют саму жизнь.
Anna’s advice was clear: Make a plan. Совет Анны был ясен — нужно составить план.
Farmers make up 70% of Africa’s workforce. Фермеры составляют там 70% рабочей силы.
I must make my report to the minister. А я должен составить отчет министру.
Foreign workers make up 30% of his company. Иностранные рабочие составляют 30% от персонала его компании.
And I'll make you a detailed report. И составлю подробный отчёт.
If you make a rota, I'll kill myself. Если ты составишь график дежурств, я покончу собой.
Girls make up 30 per cent of total enrolment. В общем контингенте учащихся девочки составляют 30 процентов.
What are the things that make up a story? Что составляет рассказ?
I gotta make you a must-see movie list, pronto. Надо срочно составить вам список обязательных к просмотру фильмов.
So garlic cloves, bread crumbs, bacon, all make nice fillers. Итак, зубчик чеснока, панировочные сухари, и бекон - все это составляет подходящую начинку.
Two or more delivery lines make up one delivery schedule. Два или более строки поставки составляют один график поставки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!