Примеры употребления "make" в английском с переводом "составлять"

<>
He'll make a full report. Он составит подробный отчет.
Tag notes, make lists, recall everything Расставляйте теги и составляйте списки. Вспомните все
Together, these make up the inventory location. В совокупности они составляют место хранения.
~ I'm trying to make a complaint! ~ Я пытаюсь составить жалобу!
I must make my report to the minister. А я должен составить отчет министру.
I'm too frazzled to make a list. Я так измотана, чтобы составить список.
Anna’s advice was clear: Make a plan. Совет Анны был ясен — нужно составить план.
In theory, I have to make a report. Теоретически, я должен составить раппорт.
And I'll make you a detailed report. И составлю подробный отчёт.
Contingent truths and necessary truths make up life. Случайная правда рядом с правдой насущной составляют саму жизнь.
So, how do we make and understand metaphors? Как же мы составляем и понимаем метафоры?
Farmers make up 70% of Africa’s workforce. Фермеры составляют там 70% рабочей силы.
I was thinking we should make a rota. Я тут подумал, что нам стоит составить график дежурств.
Foreign workers make up 30% of his company. Иностранные рабочие составляют 30% от персонала его компании.
What are the things that make up a story? Что составляет рассказ?
Girls make up 30 per cent of total enrolment. В общем контингенте учащихся девочки составляют 30 процентов.
If you make a rota, I'll kill myself. Если ты составишь график дежурств, я покончу собой.
Two or more delivery lines make up one delivery schedule. Два или более строки поставки составляют один график поставки.
I'm dying and I need to make a will. Я умираю и хочу составить завещание.
So garlic cloves, bread crumbs, bacon, all make nice fillers. Итак, зубчик чеснока, панировочные сухари, и бекон - все это составляет подходящую начинку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!