OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь

run [rʌn] глагол Спряжение
ran / run / running / runs
управлять (manage)
Run campaign and manage vendors
Запуск кампании и управление поставщиками
бежать (flee)
Don't run so fast.
Не беги так быстро.
работать (device)
"Machine run, fine. Code isn't."
"Машина работает, а код - нет".
руководить (organize)
And that was run by them.
И они руководили этим.
запускать (comp)
A) Via Build and Run
а) С помощью функции «Build and Run» (Создать и запустить)
бегать
I run cross-country, so.
Я бегаю по пересеченной местности, так что.
проходить
This election will run like clockwork.
Эти выборы пройдут как по маслу.
баллотироваться
And yet he decided to run.
И все же, он решил баллотироваться.
претендовать на место
He's running for bob hayes's seat in the state senate.
Он претендует на место Боба Хайеса в сенате штата.
пробежать
I've run three miles.
Я пробежал три мили.
вбегать
He ran in and hugged me.
Он вбежал и обнял меня.
выдвигать свою кандидатуру
But his term ends next year and he cannot run again.
Но его срок заканчивается в следующем году и он не может выдвинуть свою кандидатуру на следующий.
забегать
I saw a black cat run into the house.
Я увидел, как в дом забежала чёрная кошка.
наезжать
I didn't run over anything.
Я ни на кого, никогда не наезжала.
побежать
So I run right upstairs.
И я побежал наверх.
пробегать
I've run three miles.
Я пробежал три мили.
сбегать
Don't hit and run.
Не надо ударять и сбегать.
набегать
Any default can create domestic concerns about financial stability, and a bank run at this point would be damaging.
В любом случае дефолт может создать неспокойную обстановку в стране в связи с финансовой нестабильностью, и набеги вкладчиков на банки с тем, чтобы снять свои сбережения, в этой ситуации будут для экономики губительными.
напарываться
So, that-that was funny, running into you at the beach today.
Короче, было забавно напороться сегодня на пляже на тебя.
нарываться
Sometimes, patrols ran into groups of naked party and government officials.
Иногда патрули «нарывались» на группы голых партийных и государственных чиновников.
выполнять
Insufficient Permissions to Run /PrepareDomain
Недостаточно разрешений для выполнения команды /PrepareDomain
выполняться
Insufficient Permissions to Run /PrepareDomain
Недостаточно разрешений для выполнения команды /PrepareDomain
идти (Путешествия)
Run along, baby, man talk.
Иди, детка, у нас мужской разговор.
плыть (Путешествия)
It runs down the rivers, and it feeds the plankton, the little microscopic plant cells in the coastal water.
Удобрения плывут вниз по течению, и съедаются планктоном - микроскопическими растительными клетками прибрежной воды.
летать (Путешествия)
That airplanes run on gas?
Что самолёты на бензине летают?
проводить (Кулинария)
Prepare and run your presentation.
Подготовка и проведение презентации
показывать (Кино и масс-медиа)
Select Run ads on a schedule
Выберите Показывать рекламу по графику.
другие переводы 27
свернуть
run [rʌn] существительное
pl. runs
пробег м.р.
Take my number and run in my place.
Возьми мой номер и пробеги вместо меня.
направление ср.р. (course)
But what if the causal arrows run in the opposite direction?
Но что если причинно-следственные стрелки указывают в другом направлении?
течение ср.р. (tendency)
On the run for that length of time.
В течении всего этого времени.
просмотр м.р. (film, theater)
Run a Message Trace and View Results
Запуск трассировки сообщений и просмотр результатов
ряд м.р. (card game)
You don't run toward it first in line.
Ты не спешишь к нему в "первых рядах".
тираж м.р. (newspaper)
Private publishing houses account for 94 % of children's books by number of titles and 98 % by print run.
На долю частных издательств приходится публикация 94 % детских книг по названиям и почти 98 % книг по тиражу.
бег м.р.
I don't run away from bullies.
Я не бегу от наглецов.
заезд м.р.
So with my grille sealed over and my tires pumped up, I set off for another run.
С заклеенной решеткой и подкачанными колесами, я встал на старт для следующего заезда.
заход м.р.
I'll take her on the next run.
Я заберу ее вторым заходом.
набег м.р.
Any default can create domestic concerns about financial stability, and a bank run at this point would be damaging.
В любом случае дефолт может создать неспокойную обстановку в стране в связи с финансовой нестабильностью, и набеги вкладчиков на банки с тем, чтобы снять свои сбережения, в этой ситуации будут для экономики губительными.
побег м.р.
Hey, I might run the London Marathon.
Может, и в Лондонском марафоне побегу.
прогон м.р.
We give it a short test run on Thursday and Friday.
Мы устроим короткие тестовые прогоны в четверг и пятницу.
ход м.р.
When inventory close is run, sales order SO987 will be settled to purchase order PO123.
В ходе закрытия запасов заказ на продажу SO987 будет сопоставлен заказу на покупку PO123.
рейс м.р.
I started like two weeks ago, and they gave me the Oahu to New York run.
Я устроилась 2 недели назад, и они дали мне рейс Оаху - Нью Йорк.
выполнение ср.р.
Insufficient Permissions to Run /PrepareDomain
Недостаточно разрешений для выполнения команды /PrepareDomain
показ м.р. (Кино и масс-медиа)
Is your ad scheduled to run in the future?
Показ вашей рекламы запланирован на будущее?
разряд м.р. (tech)
другие переводы 17
свернуть

Словосочетания (607)

  1. against the run - против течения
  2. angle of run - угол кормового заострения
  3. at a run - подряд
  4. back run - обратный ход
  5. be on the run - находиться в бегах
  6. benchmark run - контрольный прогон
  7. birch run - Берч-Ран
  8. blocked run - включение заторможенного электродвигателя
  9. bomb run - облет перед заходом на цель
  10. bombing run - бомбовый удар

Контексты

Insufficient Permissions to Run /PrepareDomain Недостаточно разрешений для выполнения команды /PrepareDomain
A) Via Build and Run а) С помощью функции «Build and Run» (Создать и запустить)
Run campaign and manage vendors Запуск кампании и управление поставщиками
"Machine run, fine. Code isn't." "Машина работает, а код - нет".
Prepare and run your presentation. Подготовка и проведение презентации

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.

Реклама

Мои переводы