Примеры употребления "run" в английском с переводом "баллотироваться"

<>
And yet he decided to run. И все же, он решил баллотироваться.
He is going to run for mayor. Он собирается баллотироваться на должность мэра.
So what's next, a run for Congress? Баллотируешься в Конгресс?
Vladimir Putin says he’ll run for reelection. Путин заявил, что будет баллотироваться на следующий срок.
You wanna run for Frank Slade's seat? Ты хочешь баллотироваться на место Фрэнка Слэйда?
Some people run simply out of ego or greed. Некоторые люди баллотируются просто из-за своего эго или из-за жадности.
Blatter announced his decision to run for a fifth term. Блаттер объявил о своем решении баллотироваться на пятый срок.
Putin is eligible to run for president again in 2012. Путин сможет снова баллотироваться на пост президента в 2012 году.
With Putin again eligible, who would run for president in 2012? Если Путину вновь можно избираться, кто будет баллотироваться на пост президента в 2012 году?
Some argue that he is the only contender allowed to run. Кое-кто утверждает, что он также является единственным соперником, которому дозволено баллотироваться в президенты.
Senator, how does a person decide they want to run for President? Господин сенатор, как человеку приходит в голову баллотироваться на пост президента?
Putin may be holding out on announcing his intent to run until January. Возможно, Путин до последнего момента откладывает свое заявление о намерении баллотироваться, и может сделать это в январе.
The leaders said they plan to decide together who will run for the office. Оба лидера заявляют, что намерены вместе решить, кому из них баллотироваться в президенты.
Well known and full of ideas, Volkov is planning to run for the provincial Duma. Известный и полный идей, Волков теперь планирует баллотироваться в областную Думу.
He asked me why I didn’t change the Constitution so I could run again.” Он спросил меня, почему бы мне не изменить конституцию, чтобы баллотироваться снова».
Even a year or two years ago, I knew that he was going to run. Я знал о том, что он будет баллотироваться еще год или даже два года назад.
Neither Prime Minister Putin or current president Medvedev have announced their intention to run for office. Ни премьер-министр Путин, ни нынешний президент Медведев еще не объявили о своем решении баллотироваться на президентский пост.
You had allowed opposition candidates to run, so people were surprised when you completely changed course. Вы позволили баллотироваться кандидатам от оппозиции, и поэтому люди удивились, когда вы полностью изменили курс.
You know, I'd lost track of why I wanted to run in the first place. Знаете, я уже и забыла, почему я хотела баллотироваться в самом начале.
Today is the day that I declare my intention to run for president of Kappa House. Сегодня я объявлю о своём намерении баллотироваться в президенты Дома Каппы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!