Примеры употребления "said" в английском с переводом на русский

<>
Who said anything about flatmates? Разве кто-то говорил о соседях?
“Sit down, please”, he said. Он сказал: "Садитесь, пожалуйста."
NATO's members essentially said: По существу, члены НАТО словно бы заявляли:
Resource said you were on your way. Наши источники сообщили, что вы на пути сюда.
everything is said to reside in the genes. все это, как утверждают, заложено в генах.
It said "David, age 10." В ней говорится: "Это Дэвид, 10-ти лет."
Nonetheless, said Yevstratiy, it has strategic importance. Тем не менее, считает Евстратий, он имеет стратегическое значение.
No, the paper work said the badge number was 871324. Нет, в документах указано, что номер значка 871324.
You said to lick our. Ты сказал, что нужно показывать язык.
I already said the word "sentence." Я уже произнёс слово "предложение".
Alex, in some ways, said it best. Алекс, в некотором смысле, выразился точнее всего.
She said to give you a big hug. Она сказала, что передает тебе крепкое объятие.
As the sign said back there, "without limitations." Так же, как гласит вывеска за моей спиной - "Без границ".
The ad said that they would find her God's perfect match. В объявлении говорилось, что ей найдут идеальную пару.
To enter into a Client Trading Agreement with the said firm; Заключать Клиентский договор о трейдинге с упомянутой фирмой;
Perhaps the two can be reconciled by the phrase “as seen fit by said Thorin Oakenshield and companions.” Возможно, эти два противоречия сглаживаются фразой «как это будет определено вышеупомянутым Торином Дубощитом и его Компанией».
The world’s oldest humanitarian organization was “outraged” by the findings, it said. Было заявлено, что старейшая в мире гуманитарная организация «возмущена» результатами этого расследования.
So remember, I said 4D. Помните, я упоминал 4D.
Said Hashimi keeps his word. Саид Хашими держит свое слово.
Zek said the New Rules were a gift. Зэк упомянул, что новые Правила - это подарок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!