<>
Для соответствий не найдено
Он хорошо говорил обо мне.... He said some good stuff about me...
Я просто говорил, что думаю. I was just speaking my mind.
Он говорил о "Черной жемчужине". He talked about the Black Pearl.
Яж говорил, это тай-чи. I told you, it's tai chi.
Это говорил Обама примерно четыре года назад, выступая в Американском мемориальном музее Холокоста. That was Obama at the United States Holocaust Memorial Museum nearly four years ago.
Ты серьезно говорил о чтении мыслей? Were you serious a bout reading her thoughts?
"Газ и свет", ты говорил. "Gas and lighting", you said.
То, как он говорил, да. In a manner of speaking, yeah.
Я говорил о своём компе. I was talking about my software.
Что я тебе говорил, девка? What did I tell you, wench?
Все это лишний раз подчеркивает важность темы, о которой я говорил многократно. Соединенным Штатам исключительно повезло. All of which goes to underscore a theme I’ve made clear many times before: The United States is a very lucky country.
Знаешь, Уолт, вот я не раздувал, когда ты не приходил на работу, говорил, что болен, или просто сидел и читал книгу, пока остальные тебя подменяли. You know, Walt, I haven't made a big deal over you not showing up for work, calling in sick, or just sitting in here reading a book while the rest of us cover for you.
Ты говорил про надежный способ. You said there was a fail-safe.
Он не говорил о рисе. He did not speak about rice, in India.
И говорил о моей работе. And he was talking about my writing.
Этого ты мне не говорил. You never told me that.
Медведев привёл США в пример, когда говорил об «особых модернизационных союзах с нашими главными международными партнёрами». Medvedev specifically named the United States as an example of "special modernization alliances with our main international partners."
Произнося свою речь — при помощи телесуфлера — он был исполнен достоинства и говорил по сути: «Никто — ни один диктатор, ни один режим, ни одна страна — не должны недооценивать решимость Америки». During his speech, which he read from a teleprompter, he was dignified and to-the-point, proclaiming that, “No one, no dictator, no regime, and no nation should underestimate ever American resolve.”
— Я говорил, что она устаревшая. “I said it was obsolete.
Я говорил со многими специалистами, I'd spoken to all the experts.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее