Примеры употребления "made" в английском с переводом "снимать"

<>
Welles made Citizen Kane instead. Вместо этого Уэллс снял "Гражданина Кейна".
Made by your film director friend? Снято вашим другом - директором фильма?
They made us take off our clothes. Снять верхнюю одежду.
I have seen every scary movie ever made. Нет, я видел все когда-либо снятые фильмы ужасов.
And he made it for the 1939 faculty exhibition. Он снял его для выставки университета в 1939-ом году.
My family never made any home movies with me. Меня никогда не снимали для домашнего архива.
Is it because Charles and Ray made this film? Может, потому что Чарльз и Рэй сняли этот фильм?
We've obtained a propaganda video made by the Taliban. У нас есть пропагандистский ролик, который снял Талибан.
Dino and Machine and Eddie made a snuff film, right? Дино, Машина и Эдди сняли фильм с реальным убийством, так?
And we made this film in Casablanca, recreating all the shots. Мы снимали эту картину в Касабланке, восстанавливая кадр за кадром реальные события.
Is your synopsis really going to be made into a movie? По твоим конспектам правда будут снимать фильм?
A film Kara-Murza made about Nemtsov (between hospitalizations) is touring Russia. Между двумя госпитализациями Кара-Мурза снял фильм о Немцове, который сейчас показывают в России.
And I recently made a film called "The Buddhist Science of the Mind." Я недавно снял фильм под названием "Буддистская наука о разуме."
Mike Traceur has just made a cash advance withdrawal on his credit card. Майк Трейсер только что снял деньги со своей кредитной карты.
Every one of the top 20 worldwide grossing films ever made came from Hollywood. Каждый из 20 лучших когда-либо снятых в мире фильмов родом из Голливуда.
In 1968 Clouzot made one last film, La Prisonnière, experimenting again with kinetic art. В 1968 году Клузо снял один последний фильм, «Пленница», снова экспериментируя в области кинетического искусства.
You're the guy who made those narco charges go away back in '09? Ты тот парень, который снял обвинения по наркотикам в 2009?
She made regular visits to several ATMs in your Boulder City neck of the woods. Она регулярно снимала деньги в банкоматах этой вашей глухомани, Боулдер-Сити.
When you look at Quai des Orfèvres, it's a film made with incredible precision. Когда вы смотрите "Набережную Орфевр", фильм, снятый с невероятной точностью.
This is to say, films made before 1 905, before conventional narrative filmmaking took over. То есть фильмы, снятые до 1905 года, до распространения в кино традиционного повествования.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!