Примеры употребления "made" в английском с переводом "производиться"

<>
All payments are made in US$. Оплата производится в долларах США.
All payments are made in USD. Оплата производится в долларах США.
All payments are made in US$ only. Оплата производится в долларах США.
Gunpowder is made of saltpeter and sulphur. Порох производится из селитры и серы.
The delivery must be made on europallets. Поставка должна производиться на европоддонах.
All payments are made in USD only. Оплата производится в долларах США.
We want products made in the country. А мы хотим, чтобы наши товары производились в нашей стране.
Payment will be made in US Dollars. Оплата будет производиться в долларах США.
It’s made outside of our country. Она производится за пределами нашей страны.
All payments are made in U.S. dollars. Оплата производится в долларах США.
All payments are made in US dollars only. Оплата производится в долларах США.
Please note all payments are made in USD only. Обратите внимание, что оплата производится в долларах США.
Take a look at where their product is made. Взгляните, где производится их продукция.
Please note all payments are made in US dollars only. Обратите внимание, что оплата производится в долларах США.
All wired payments should be made to the following routing code: Все связанные платежи должны производиться по одному из следующих маршрутных кодов:
The delivery must absolutely be made to the address we gave. Поставка должна производиться обязательно в указанном нам месте поставки.
Deposits can be made by cheque or via a wire transfer. Вклады могут производиться при помощи чека или через банковский перевод.
It's an accelerant made of gasoline, bleach and petroleum jelly. Это взрывчатое вещество производится из бензина, отбеливателя и технического вазелина.
All basic settings of the terminal are made in this window. В этом окне производятся все базовые настройки терминала.
The photometric and colorimetric measurements may be made on the same sample. Фотометрические и колориметрические измерения могут производиться с использованием одного и того же образца.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!