Примеры употребления "снятые" в русском

<>
Сейчас вы видите кадры, недавно снятые в близлежащем лесу. На них запечатлена самка королевской кобры, вьющая своё гнездо. What you're seeing here is very recently shot images in a forest nearby here, of a female king cobra making her nest.
21 июля 2014 года Министерство обороны России провело пресс-конференцию, где представила данные, снятые с радара: согласно этим данным, рядом с бортом MH17 незадолго до его гибели появился другой самолет. On July 21, 2014, Russia’s Defense Ministry hosted a press conference and presented radar data that allegedly showed another aircraft near MH17 before it was shot down.
Я в ответ продолжила критиковать прессу и изображения в прессе. Я начала делать фотографии, как в газетах: нечёткие, снятые сквозь дверной проем и так далее, чтобы взбудоражить общественность или зрителя ещё больше, пытаясь заставить зрителя осознать его собственный вуайеризм. I then went on to make more comments on the media and press imagery, so I started making reference to media imagery - made it grainy, shot through doorways and so on and so forth - to titillate the public or the viewer further in terms of trying to make the viewer more aware of their own voyeurism.
Нора, сними заклинание барьера, пожалуйста. Nora, remove the barrier spell, please.
А ты не снимешь одежду? Aren't you gonna take off your clothes?
Итак, кто снял это видео? So who shot this video?
Встань на колени, сними маску. Kneel down and remove your mask.
Сними рубашку, галстук и пилотку. Take off your shirt, your tie, and your hat.
Да, это я снял видео. Yes, I shot the video.
Шаг 2. Снимите защитную пленку Step 2: Remove the protective tape
Сядь ровно и сними очки. Sit up and take off those glasses.
Мы сняли его тоже рано. We shot this scene early too.
Снимите только заколки и серьги. Just remove the barrettes and the earrings.
Сними этот бюстгалтер, моя дорогуша. Oh, take off that brassiere, my dear.
Мы ищем человека, снявшего это видео. We're looking for the man who shot this video.
Кэффри только что снял браслет. Caffrey just removed his anklet.
Сними бабушкины очки и повтори. Take off your grandmother's glasses and tell me that.
Вы сняли то видео в доме? You shot the video in the house?
Янукович был снят с должности. Yanukovych was removed from office.
Сними термозащитное одеяло, ладно, Чак? Take off the space blanket, will you, please, Chuck?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!