Примеры употребления "made" в английском с переводом "выполнять"

<>
Oh, and I made my deadline. Кстати, я выполнил план.
I think we've made our point. Я думаю, что мы выполнили свой пункт соглашения.
He made the friezes on the facade. Он же выполнил фризы на фасаде.
Click a transaction that you've made Нажмите выполненную транзакцию.
And I made good on the plea. И я хорошо выполнила просьбу.
We made promises we could not deliver.” Мы давали обещания, которые не в состоянии выполнить».
Regrettably, the commitments made had not been respected. К сожалению, это обязательство выполнить не удалось.
View payments made to a vendor [AX 2012] Просмотр выполненных платежей поставщику [AX 2012]
I made a promise I couldn't keep. Я дал обещание, которое не смог выполнить.
“The theme of that rally, ‘Promises Made, Promises Kept.’ — Тема этого митинга — „Данные обещания, выполненные обещания".
The following updates have been made to currency valuation: Следующие обновления выполнены для оценки валюты:
If you select Explosion or Manual, reservations are not made. Если выбрать Развертывание или Вручную, резервирования не будут выполнены.
Open the cash drawer when a sale is not made. Открытие кассового лотка без выполнения продажи.
Calculation is performed to validate the registrations made by workers. Расчет осуществляется для проверки регистраций, выполненных работниками.
These limits apply to calls made using a page access token. Эти ограничения применяются к вызовам, выполненным с помощью маркера доступа страницы.
Considerable efforts have been made to develop environmental protection technologies and equipment. Выполнен значительный объем работ по разработке природоохранных технологий и оборудования.
Thin-walled structures made of aluminium alloys melt completely as a rule. Тонкостенные конструкции, выполненные из алюминиевых сплавов, как правило, полностью расплавляются.
Therefore, this API call should only be made using server-side code. Следовательно, этот вызов API можно выполнять только с помощью серверного кода.
The reservation can only be made from warehouses in the same site. Резервирование можно выполнить только для складов, которые находятся в одном местоположении.
You made me a promise, and I'm holding you to it. Ты дала мне обещание, и я помогаю тебе его выполнить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!