Примеры употребления "light" в английском с переводом "огонь"

<>
Для соответствий не найдено
Your tail light is out. У вас габаритные огни не работают.
Pure light, fire and water. Чистый свет, огонь и вода.
I'll light the fire then. Тогда я разожгу огонь.
There are fires to light, food. Там уже огонь разожгли, еду.
Colour (s) of the navigation light: Цвет (а) ходового огня:
Light a fire with it or something. Например, поможет разжечь огонь.
Wait here, I'll light up afire. Подожди здесь, я разожгу огонь.
I told Jack I would light a fire. Я сказал Джеку, что разожгу огонь.
Just for his combat trousers to take light. Огонь попал ему только на брюки.
Desired range of visibility of the navigation light: Желаемая дальность видимости ходового огня:
There are many accidents and a light fire. Будет много аварий и огня.
Annex 4- Colour of white light (trichromatic coordinates) Приложение 4- Цвет белого огня (координаты цветности)
It produces light effects, erupts fire, flames and ashes. Вулкан извергает огонь, пламя, пепел.
Light of the ship, I thought I was dreaming. Корабельные огни, я подумал, что сплю.
I started with the light in the radio tower. Я начал с огней на радио башне.
Give me fire and I'll give you light. Дай мне огня, и я дам тебе свет.
Annex 5- Colour of lights emitted: light for trichromatic coordinates Приложение 5- Цвет излучаемого света: огни для координат цветности
I've only ever seen you light fires with them. Разве что ты разжигала ими огонь.
Now, a wet dragon head can't light its fire. Итак, мокрая голова дракона не может поджечь огонь.
And then he beat my ass with a twinkle light. И затем он надрал мне задницу мерцающими огнями.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам