Примеры употребления "light" в английском с переводом "глаза"

<>
The light organs under the eyes are flashing. Световые органы под глазами вспыхивают.
Cat's eyes are very sensitive to light. Кошачьи глаза очень чувствительны к свету.
She has green eyes and light brown hair. У неё зелёные глаза и светло-коричневые волосы.
She's 6, light brown hair, gorgeous blue eyes. Ей 6 лет, русые волосы, голубые глаза.
There was a light that shone in my eyes. Свет, который сиял в моих глазах.
Her eyes light up when she talks about her research. В ее глазах зажигается огонек, когда она рассказывает о своем исследовании.
Her eyes shone as they reflected the light of the room. Её глаза сверкали, отражая свет комнаты.
The eye is still transparent and you can get light in. Глаз по-прежнему прозрачен и свет попадает внутрь.
You like to watch the light go out of their eyes. Тебе нравится смотреть на то, как угасает свет в их глазах.
On the other hand, light can still get into the eye. С другой стороны, свет по-прежнему попадает через глаз.
The light in her eyes just went out bit by bit. Свет в её глазах угасал искорка за искоркой.
Light brown hair, blue eyes, and a barbwire tattoo on his left bicep. Светло-каштановые волосы, голубые глаза, тату в виде колючей проволоки на левом бицепсе.
They are coupled to light receptors similar to the ones in your eyes. Они присоедены к рецепторам света, похожим на те, что в глазах.
Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes. Не читайте при тусклом свете - это вредно для ваших глаз.
That's the light that you can see with your own human eyes. Это свет, который может различить человеческий глаз.
Are there any other rays of light that could make it into the eye? Существуют ли еще какие-то лучи света, которые могут попасть в этот же глаз?
Manning said he always slept with light from outside his cell in his eyes. По словам Мэннинга, во время сна в глаза ему постоянно бил свет, проникающий снаружи камеры.
Choose soothing natural light that minimizes glare and eyestrain and increases contrast and clarity. Предпочтение следует отдавать естественному освещению, которое сводит к минимуму блики и нагрузку на глаза, а также повышает контрастность и четкость.
They flickered out centuries ago, and only now does their light reach our eyes. Они потухли много веков назад, но лишь сейчас их свет достиг наших глаз.
If there is a cone of light coming into my eye, what do I see? Если конус световых лучей попадет в мой глаз, то - что я увижу?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!