Примеры употребления "light" в английском с переводом "освещать"

<>
Для соответствий не найдено
lighting and light signalling devices, устройства освещения и световой сигнализации,
The candles made the room light. Свечи осветили комнату.
Only the emergency light is on. Работает только аварийное освещение.
And the moon cannot light the way И луна не может осветить путь
Patricia Burchat sheds light on dark matter Патриция Буркат освещает темную материю
I'm thinking casual setting, natural light. Обыденная обстановка, натуральное освещение, как мне кажется.
So we light our buildings with daylight. Так, мы освещаем здания дневным светом.
How they used to light up the house. Как они освещали дом.
Working Party on Light and Light-signalling (GRE) Рабочая группа по вопросам освещения и световой сигнализации (GRE)
It says: "Use your electricity for more than light." "Используйте электричество не только для освещения".
So this is how we normally would light our offices. Вот как мы обычно освещаем наши офисы.
And so light shone upon the Dark Ages of Europe. И свет знания освещал темные века Европы.
Not, much you should really think about a night light. Не много, вам реально нужно подумать о ночном освещении.
Like here - this is a very low light level actually. Как здесь - это очень низкий уровень освещения, вообще-то.
Young Wizard, may the Creator's light illuminate your path. Юный Волшебник, да осветит твой путь свет Создателя.
The sun during midday will light up the dark night. Солнце ясным днём освещает тёмную ночь.
Now we're just a freak show in natural light. Просто сейчас в естественном освещении.
increased brake light surface area and intensity at high deceleration; увеличение площади освещенной поверхности и силы света стоп-сигнала при быстром замедлении;
If you shine a light on them, they produce electricity. Если его осветить, он генерирует электроэнергию.
Athena's trail of blood and roses will light your path. А тропа Афины из крови и роз осветят твой путь.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам