Примеры употребления "глаза" в русском

<>
Для соответствий не найдено
Почему Sandman украсть глаза людям? Why does the Sandman steal people's eyes?
Однажды я попросил музыканта снять кольцо, потому что камень отражал мне свет прямо в глаза. For example, once I asked a musician to take her ring off because the reflection of the light on the stone was bothering me.
Смотри прямо мне в глаза. Look straight into my eyes.
Он шел, не глядя пред собой, и вышел, назад оглядываясь, через дверь, глаза все время на меня уставив. For out o 'doors he went without their help, and, to the last, bended their light on me.
Просто смотри прямо в глаза. Just look 'em straight in the eye.
Предпочтение следует отдавать естественному освещению, которое сводит к минимуму блики и нагрузку на глаза, а также повышает контрастность и четкость. Choose soothing natural light that minimizes glare and eyestrain and increases contrast and clarity.
Первые глаза появились у трилобитов. The first eyes grew on trilobites.
Он тот человек, который смог, наконец, открыть мне глаза и помог впустить немного света в мою душу так быстро, как пролетели школьные годы. He's the guy who may have finally cracked my head open enough that some light finally started getting through to me as far as what all this education was for.
Если глаза не сияют, тогда If the eyes are not shining, you get to ask a question.
Сейчас, учитывая способность партии управлять экономикой, которая якобы находится под угрозой, пакеты стимулирования подразумевают, что на экологические нормы, если они угрожают потерей рабочих мест или спадом роста, можно закрыть глаза. Now, with the Party’s ability to manage the economy seemingly at stake, its stimulus package implies a green light to bypass environmental regulations if jobs or growth targets are in jeopardy.
И эти жуткие, пустые глаза. And that creepy, dead expression in his eyes.
в зажженном состоянии должен быть достаточно ярким, для того чтобы водитель мог его видеть как в дневное, так и в ночное время в условиях управления транспортным средством, когда глаза водителя адаптируются к окружающим условиям освещения дороги; When illuminated, shall be sufficiently bright to be visible to the driver under both daylight and night time driving conditions, when the driver has adapted to the ambient roadway light conditions;
Она уже все глаза выплакала. She's already crying her eyes out.
в зажженном состоянии должен быть достаточно ярким, с тем чтобы водитель мог его видеть как в дневное, так и в ночное время в условиях управления транспортным средством, когда глаза водителя адаптируются к окружающим условиям освещения дороги; When illuminated, shall be sufficiently bright to be visible to the driver under both daylight and night time driving conditions, when the driver has adapted to the ambient roadway light conditions;
В глаза смотреть, кому сказал! Look me straight in the eye, I told you!
Я видела его выпуклые глаза! I saw his bulging eye seeping!
Что твои эльфийские глаза видят? What does your elf eyes see?
Глаза Уд действительно меняют цвет. The Ood eyes literally change colour.
Кажется, у тебя круглые глаза? Am I sensing an eye roll from you?
Посмотрела прямо в его глаза. Looked him dead in the eye.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам