Примеры употребления "Making" в английском с переводом "заставлять"

<>
Have her start making calls. Заставь её начать обзвон.
Making “Women’s Work” Count Как заставить ценить «женскую работу»
Now you're making me look bad. Теперь вы заставляете меня выглядеть плохо.
Thanks for making Tracy sign that contract. Спасибо, что заставил Трейси подписать договор.
- by making markets work better for poor people; - заставить рынки работать лучше для бедных людей;
Leah's making me get a colonic tomorrow. Леа заставляет меня сделать завтра промывание кишечника.
My new manager is making us wear nametags. Новый менеджер заставляет нас носить бейджики с именами.
He's making me hang out with Rusty. Он заставляет меня тусить с Расти.
It's just making you expect the detail. Он просто заставляет вас предполагать их наличие.
And it's making me second-guess myself. И это заставляет меня пересмотреть себя.
And here you are, making me look the fool. И вот, пожалуйста, заставляете меня выглядеть дураком.
Thank you for making me take the reservation, Max. Спасибо за то, что заставила меня воспользоваться заказанным столиком, Макс.
She's making me try on tiaras and wedding dresses. Она заставляет меня примерять тиары, и свадебные платья.
Sister Julienne, I think we're making each other nervous. Сестра Джулианна, я думаю мы обе заставляем друг друга нервничать.
Making a respected guest wait bodes ill for the host Заставлять уважаемого гостя ждать плохо для хозяина
I'm making him crawl down here on his knees. Я заставлю его приползти сюда на коленях.
It's about making all the haters eat their words. Это из-за того, что мы заставим всем хейтеров взять свои слова обратно.
I'm sorry for making you drag me in there. Мне жаль, что заставил тебя опозорить меня там.
What is he thinking about that's making him blush? Что заставляет его так краснеть?
You know, something in this area is making me nauseous. Ты знаешь, есть в этом что-то такое, что заставляет меня чувствовать себя тошнотворно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!