Примеры употребления "Making" в английском с переводом "составлять"

<>
You're making complete sentences again. Ты составляешь полные предложения опять.
I am making an official complaint. Я составляю официальную жалобу.
We're making a treasure map. Мы составляем карту сокровищ.
I'm making out the report now. Я сейчас составляю рапорт.
Pardon me for not making you company. Извини, что не могу составить тебе компанию.
So we just started making a list. Мы только что начали составлять список.
That's why he's making his will. Поэтому он хочет составить завещание.
You're making, like, a shopping list for me? Ты составляешь для меня список покупок?
By the way, they're making a list of noncompliants. Кстати, они составляют отказные списки.
I was up all night making a pro and con spreadsheet. Всю ночь составляла таблицу сравнения "за и против".
No, my job is making the schedule that you screwed up. Нет, моя работа - составить график, который ты испортил.
I didn't discover it missing while I was making my will. Я узнала о пропаже не когда составляла завещание.
But making such complex assessments is the challenge confronting any effective foreign policy. Однако проведение именно такой серьезной оценки и составляет основную сложность любой эффективной внешней политики.
I want you to know I'm making a full report to the Captain. Я хочу, чтобы вы знали, я составлю рапорт капитану.
Fortunately, palaeontologists have systematically compiled catalogues of fossil genera, making it possible to compare. К счастью, палеонтологи регулярно составляют каталоги по видам ископаемых остатков, а поэтому у нас есть возможность для сравнения.
I took the initiative of making a book of all the things of value. Я взял на себя смелость и составил книгу со списком всех ценностей.
I ought to get around to making my will, just in case I'm next! Я должна составить завещание, на случай, если я следующая!
Admittedly, prior actions and intentions matter in making a judgment about whether to fear an attack. Нельзя не признать, что предшествующие действия и намерения имеют значение для составления суждения о том, следует ли опасаться нападения.
what are the basic, fundamental, indivisible, uncuttable constituents making up everything in the world around us? Что же является базовой, фундаментальной, неделимой и неразложимой составляющей всего окружающего нас мира?
Heв ™s making 45 molecules, and heв ™s looking for a sandalwood, something that smells of sandalwood. Он составляет 45 молекул и ищет сандаловое дерево, что-либо, пахнущее сандаловым деревом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!