Примеры употребления "runs" в английском с переводом "сбегать"

<>
First Bennett runs, and now Kapp. Сначала сбежал Беннетт, а теперь Капп.
Yes, I bet poison ivy runs when it sees her. Да уж, ядовитый плющ сбежал бы, если б увидел ее.
He gets antsy and he runs off with somebody else. Заводится и сбегает с кем-нибудь другим.
The cops show up, he runs with blood on his clothing. Появились копы, он сбежал в окровавленной одежде.
He steals a truck, gets drunk, crashes it, and then runs off. Украл грузовик, напился, врезался, а затем сбежал.
The sax runs off with a Bible salesman and the bass gets pregnant. Саксофонистка сбегает с разносчиком Библий, а контрабасистка беременна.
I've got a two-man team positioned out back, in case he runs. Сзади я поставил двоих людей, в случае, если он захочет сбежать.
We let our guard down and maybe he runs off, brings back his 30 men. Мы ослабим внимание, а он, возможно, сбежит и приведет сюда 30 человек.
And his youngest boy, he runs off, and he lives high on the hog, squanders his coin on dollies and beer. И младшенький сбежал, начал жить ни в чем себе не отказывая, проматывал денежки на куколок и пиво.
You see, when the asset just runs off to an ashram, well, then there are no clients and therefore no revenue, and thus, no windows. Понимаете, когда актив берет и сбегает в монастырь, клиентов просто нет, следовательно, нет прибыли, и, конечно же, стекол.
A further negative development is the emergence of a trend of “compensation recruitment”: if a child who was recruited runs away, the armed group recruits a sibling or another family member as a replacement. Еще одной негативной тенденцией является появление практики «вербовки в качестве компенсации»: если завербованный ребенок сбегает, вооруженная группа вербует в качестве компенсации другого ребенка или другого члена семьи.
He ran away from her. Он сбежал от неё.
Run and fetch some line. Сбегай за веревкой.
Don't hit and run. Не надо ударять и сбегать.
Patrick ran off with some girl. Патрик сбежал с какой-то девкой.
What about the hit and run? А что на счёт сбежавшего с места аварии?
Casterly Rock can't run away. Но Утес Кастерли сбежать не может.
Hit and run in other words. Другими словами, ударил и сбежал.
Thought you turned tail and run. Я думал, ты поджал хвост и сбежал.
Probably run off with the milkman. Наверняка сбежала с молочником.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!