Примеры употребления "runs" в английском с переводом "выполняться"

<>
A batch job runs periodically. Пакетное задание выполняется с определенной периодичностью.
The batch job runs on day 1. Пакетное задание будет выполняться в день 1.
Runs a sample report that is named SRSReportServerWarmup Выполнение примера отчет SRSReportServerWarmup
You receive a notification on Facebook when your rule runs. Вы будете получать уведомления на Facebook при выполнении ваших правил.
A subworkflow runs in the context of a parent workflow. вспомогательный workflow-процесс выполняется в контексте родительского workflow-процесса.
You can now update code that runs at app launch. Теперь можно обновить код, который выполняется при запуске приложения.
This runs the query and loads the results into a datasheet. Запрос будет выполнен, а его результаты будут загружены в таблицу.
Select the workflow that runs when the subworkflow element is executed Выберите workflow-процесс, выполняемый, когда элемент вспомогательного workflow-процесса выполняется
The query runs, and then displays product subtotals, aggregated by month. Происходит выполнение запроса, а затем отображаются промежуточные суммы, собранные по месяцам.
The batch processing runs in the .NET common language runtime (CLR). Пакетная обработка запускается в общей языковой среде выполнения (CLR) .NET.
The query runs, and then displays orders for customers in New York. В результате выполнения запроса будет отображен список заказов от клиентов из Москвы.
The query runs, and then displays math grades only for math majors. Запрос выполняется, и отображаются оценки по математике только тех учащихся, у которых этот предмет профилирующий.
The query runs, and then displays a list of products with subtotals. Происходит выполнение запроса, а затем отображается список товаров с промежуточными суммами.
In other words, the batch job runs in the 10-day window. Другими словами, пакетное задание будет выполняться в 10 суточном окне.
The query runs, and displays a list of products and their prices. Запрос будет выполнен, и отобразится список товаров и цен на них.
Each time a rule runs, an entry will appear in the logs table. Все случаи выполнения правила будут регистрироваться в журнале.
In SharePoint integrated mode, a report server runs in a SharePoint server farm. В интегрированном режиме SharePoint сервер отчетов выполняется в ферме сервера SharePoint.
Your rule runs continuously (usually every 30 minutes) until you turn it off. Правило будет выполняться регулярно (обычно каждые 30 минут), пока вы его не выключите.
In the Recurrence form, set the parameters to specify how frequently this job runs. В форме Повторение задайте параметр, указывающий периодичность выполнения задания.
The query runs, and then displays a list of products and subtotals, per order. Происходит выполнение запроса, а затем отображается список товаров с промежуточными суммами для каждого заказа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!