Примеры употребления "runs" в английском с переводом "пробежать"

<>
Last one to empty their glasses runs naked around the bar. Кто последний опустошит стакан, пробежит по бару голый.
The Working Party may wish to discuss how it could further contribute to member Governments which intend to organize demonstration runs of container block trains and benefit from this activity considered to be a convenient way of showing the potential advantages of railways on selected routes. Рабочая группа, возможно, пожелает обсудить вопрос о возможных путях ее дальнейшего содействия правительствам стран-членов, планирующим организовать демонстрационные пробеги контейнерных маршрутных поездов и извлечь пользу из этой деятельности, которая считается удобным средством демонстрации потенциальных преимуществ железных дорог на отдельных маршрутах.
Demonstration runs of container block trains, which started in 1999 between the Nakhodka-Vostochnay railway station and Eastern Finland, have become regular along this corridor and delivery time between the railway station Nakhodka-Vostochnaya (West) and Warsaw is 12.5 days, 10 days to Helsinki, 15.5 days to Berlin, 13.5 days to Budapest, 8 days to Kazakhstan and 5 days to Ulan Bator (Mongolia). Демонстрационные пробеги маршрутных контейнерных поездов, начавшиеся в 1999 году между железнодорожной станцией Находка-Восточная и Восточной Финляндией, стали регулярной практикой в данном коридоре, и сроки доставки от железнодорожной станции Находка-Восточная до Варшавы составляют 12,5 суток, до Хельсинки- 10 суток, до Берлина- 15,5 суток, до Будапешта- 13,5 суток, до Казахстана- 8 суток и до Улан-Батора (Монголия)- 5 суток.
We ran for 10 kilometers. Мы пробежали 10 километров.
You just ran a marathon. Ты только что пробежал марафон.
Mike ran very fast yesterday. Вчера Майк пробежал очень быстро.
I've run three miles. Я пробежал три мили.
He ran across the entire field. Он пробежал через все поле.
Then I ran 50 miles - ultramarathons. Потом пробежала 50 миль - ультрамарафоны.
He ran past without noticing her. Он пробежал мимо, не заметив ее.
A shiver ran down my spine. По моему телу пробежали мурашки.
Or when she ran the half-marathon. Или когда она пробежала полумарафон.
I almost ran the marathon last year. Я почти пробежал марафон в прошлом году.
He wants to run the Berlin Marathon. Он намерен пробежать Берлинский марафон.
Ben ran a 100-meter race with Carl. Бен пробежал стометровку с Карлом.
Take my number and run in my place. Возьми мой номер и пробеги вместо меня.
I'm going to run fifteen kilometers today! Сегодня я собираюсь пробежать пятнадцать километров!
I could run a marathon anytime I wanted to. Я бы мог пробежать марафон в любое время, когда бы захотел.
You need great endurance to run ten thousand meters. Чтобы пробежать десять тысяч метров, нужна большая выносливость.
Flew in two days ago to run the marathon. Прилетел на два дня, чтобы пробежать марафон.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!