Примеры употребления "runs" в английском с переводом "запускать"

<>
The PAM runs the BCSS internal algorithm. PAM запускает внутренний алгоритм BCSS.
Selecting this option runs the ActiveX control without updating. Если вы нажмете эту кнопку, элемент ActiveX будет запущен без обновления.
It runs the following command to determine the status of each database: запускает следующую команду для определения состояния баз данных:
He runs a summer pre-med program at K U Med Center. Он запускает летнюю подготовительную програму в медицинском центре Канзасского университета.
Opera, by default, runs any plug-ins installed on your computer automatically. По умолчанию Opera автоматически запускает все плагины, установленные на вашем компьютере.
A subworkflow is a workflow that runs in the context of another workflow. Вспомогательный workflow-процесс - это workflow-процесс, запускаемый в рамках другого workflow-процесса.
The user goes to each computer in the store and runs the installation package. Пользователь подходит к каждому компьютеру в магазине и запускает установочный пакет.
It runs the Get-DatabaseAvailabilityGroup cmdlet to obtain a listing of all the DAGs. запускает командлет Get-DatabaseAvailabilityGroup для получения списка всех DAG;
He runs a company called Shanda, which is the largest computer games company in China. Он запустил компанию Шанда, которая стала крупнейшей компанией компьютерных игр в Китае.
Disk Defragmenter runs on a schedule, but you can also defragment your hard disk manually. Программа дефрагментации работает по расписанию, но можно запустить дефрагментацию жесткого диска вручную.
The Hybrid Configuration Engine runs the core actions necessary for configuring and updating a hybrid deployment. Модуль гибридной конфигурации запускает основные действия, необходимые для настройки и обновления гибридного развертывания.
The account that runs the Exchange Analyzer does not have sufficient permissions to query WMI classes. Учетная запись, от имени которой запущен анализатор Exchange, не имеет достаточных разрешений на запрос классов WMI.
where IP address is the IP address of the computer on which the mail server runs. где IP address — IP-адрес компьютера, на котором запущен почтовый сервер.
If you need a database that runs on the web, create an Access WEB APP instead. Если вам нужна база данных, которую можно запустить в Интернете, создайте веб-приложение Access.
The account that runs the Exchange Server Analyzer does not have sufficient permissions to query WMI classes. Учетная запись, от имени которой запущено средство анализа Exchange Server, не имеет достаточных разрешений на запрос классов WMI.
It runs the following command to obtain a listing of every database that is included in each DAG: запускает следующую команду для получения списка всех баз данных, включенных в DAG:
Disk Defragmenter runs on a schedule, but you can also analyze and defragment your disks and drives manually. Программа дефрагментации диска работает по расписанию, но можно запустить анализ и дефрагментацию жесткого диска вручную.
Microsoft Exchange runs the report for litigation hold changes made to any mailbox in the past two weeks. Microsoft Exchange запускает отчет об изменениях хранения для судебного разбирательства во всех почтовых ящиках за последние две недели.
I want to be more than a guy who runs the soundboard and plays at some two-bit motel. Я хочу быть больше чем парень, который запускает резонатор и играет в двух небольших мотелях.
Windows Defender Offline is a powerful offline scanning tool that runs from a trusted environment, without starting your operating system. Автономный Защитник Windows — это мощный автономный инструмент проверки, который можно запустить из доверенной среды без загрузки ОС.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!