Примеры употребления "began" в английском

<>
She gradually began to understand. Постепенно до неё начало доходить.
And everything began pretty auspiciously. Всё началось довольно благополучно.
He began to utter "p"! Он стал выговаривать "р"!
He began working in earnest. Он принялся за работу всерьёз.
Argentina’s economy began contracting. Аргентинская экономика начала сворачиваться.
And so began industrial fishing. Так началось промышленное рыболовство.
Then the tenor began to shift. Но потом ситуация стала меняться.
Danny whipped out a rag and began polishing the car windows. Дэнни мигом выхватил ветошь и принялся тереть окна машины.
This apple began to rot. Это яблоко начало загнивать.
This is where it began. Вот здесь все началось.
Not surprisingly, the economy began to overheat. Не удивительно, что экономика стала перегреваться.
The system began development in 1968 but only became operational in 1989. Строительство этой системы началось в 1968 году, а в эксплуатацию она была принята только в 1989 году.
And I began my ritual. И я начал свой ритуал.
Suddenly, it began to rain. Внезапно начался дождь.
All the stories began to bleed together. Все истории стали кровоточить вместе.
It even began to tax exports in order to reduce the trade surplus. В числе принятых мер было и введение налога на экспорт в целях сокращения активного торгового баланса.
He began a new life. Он начал новую жизнь.
War began five years later. Война началась пять лет спустя.
Neo-liberalism began to fill the vacuum. Неолиберализм стал заполнять вакуум.
Then on August 13, 1961 the East Germans began constructing the Berlin Wall. Затем, 13 августа 1961 года Восточная Германия принялась строить Берлинскую стену.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!