Примеры употребления "began" в английском с переводом "начинаться"

<>
And everything began pretty auspiciously. Всё началось довольно благополучно.
It began with collecting rubbish. Это началось с уборки мусора.
This is where it began. Вот здесь все началось.
And so began industrial fishing. Так началось промышленное рыболовство.
The construction began in 1837. Постройка началась в 1837 году
Military aid began in 2002. Оказание военной помощи началось в 2002 году.
War began five years later. Война началась пять лет спустя.
Suddenly, it began to rain. Внезапно начался дождь.
The Maidan popular movement thus began. Так началось народное движение на Майдане.
The ceremony began with his speech. Церемония началась с его речи.
When battles were lost, talks began. Когда проигрывались сражения, начинались переговоры.
Here’s how the piece began: Вот как начиналась эта статья:
This story began four years ago. Эта история началась 4 года назад.
And that's how I really began. И вот с этого всё и началось.
Negotiations on an accord began last Thursday. Переговоры по соглашению начались в прошлый четверг.
And here is where the trouble began. Вот тут то не приятности и начались.
This, too, began with Reagan and Thatcher. Это также началось с Рейгана и Тэтчер.
It all began with the French Revolution. Всё началось с Французской революции.
And it began when I was secretary.” И это началось, когда я был министром обороны».
The immigration raids began several days later. Через несколько дней начались антииммигрантские рейды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!