Примеры употребления "начали" в русском с переводом на английский

<>
Математики начали создавать несуществующие формы. Mathematicians began to create shapes that didn't exist.
Мы только начали расследование, Оуэн. We've just begun our investigation, Owen.
Мы только начали расследование, мэм. We're just beginning the investigation, ma 'am.
Итак, мы начали с проб. So we began with a test.
Мы начали практиковать технику гипнотерапии. We began to practice hypnotherapy technique.
Разом все ученики начали разговаривать. All the students began talking at once.
И всё же мы начали. And yet, we began.
Исследователи начали страдать от голода. The explorers began to suffer from a severe lack of food.
Они начали взбираться на холм. They began to climb the hill.
Они начали подготовку к возможным нападениям. They began to prepare for possible hostilities.
Затем они начали ампутировать нам конечности. Then they began to amputate us.
Когда Вы начали играть в гольф? When did you begin playing golf?
Мы разошлись и начали прочёсывать лес. We spread out and began to search through the woods.
Они начали расследование по ее исчезновению. They've begun an investigation into her disappearance.
Вот поэтому паразиты начали развивать устойчивость. Which is why the parasite is beginning to develop a resistance.
Местные власти вскоре начали расширять наступление. Local officials soon began to broaden their attack.
Политики тоже недавно начали использовать Твиттер. Politicians have recently begun Twittering.
Многие турки начали смотреть на вещи аналогично. Many Turks have begun to see things the same way.
Пакистанские власти начали переговоры с местными талибами Pakistani authorities have begun negotiations with local Taliban
Водители начали спорить, кого винить в аварии. The drivers began arguing about who was to blame for the accident.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!