<>
Для соответствий не найдено
Затем я начала собственные эксперименты. I started my own experiments.
Успокойся и начни с начала. Calm down and begin at the beginning.
Решение отложено до начала следующего года. The decision has been postponed until early next year.
Это существенные условия для начала жизнеспособного экономического роста в регионе. These are the essential conditions for launching sustainable economic growth in the region.
Но это лишь конец начала. But it is only the end of the beginning.
При создании производственного заказа инициируется запрос начала производства номенклатуры. When you create a production order, you initiate a request to start the manufacture of an item.
Автоматизированная ракета начала циклограмму полета. Automated missile launch sequence commencing.
Чистосердечно признаюсь с самого начала: I need to make a confession at the outset here.
Комиссар, мы можем подтвердить дату начала? Commissioner, can we please confirm the commencement date?
Совет директоров/руководство должны участвовать в данном процессе с самого начала. The board of directors/officers should be engaged from the start of the process.
Со времени начала экономического кризиса число прибывающих в страны иностранных туристов существенно сократилось. International tourist arrivals have declined drastically since the onset of the economic crisis.
Столкнувшись с ростом угроз со стороны российских танковых войск, Германия начала разработку основного боевого танка нового поколения, который иногда называют «Леопард 3». Faced with the resurgent threat of Russian armor, Germany has embarked on a program to develop a next-generation main battle tank that has sometimes been called the Leopard 3.
Печатный станок Гуттенберга был важным элементом начала протестантской реформации и последующей войны в Европе. Gutenberg’s printing press was important to the origins of the Protestant Reformation and the ensuing wars in Europe.
НАТО проявлял гибкость с самого начала. NATO has been flexible since its inception.
Думаю, Кали начала с меня. I think Kali's starting with me.
Убедитесь, что сроки начала и окончания показа групп объявлений совпадают со сроками в новом IO. Ensure the start and end dates for the ad sets in the campaign align with dates of the new IO.
Для начала нужен источник свечения, вроде биолюминесцентной бактерии. This is going to be a glowing source first, which is like bioluminescent bacteria.
Премьер-министр Греции Антонис Самарас (Antonis Samaras) (эта страна впервые с 2010 года начала продавать облигации инвесторам) набрал 37 процентов оптимистических голосов. Prime Minister Antonis Samaras of Greece, which sold bonds to investors in April for the first time since 2010, got a 37 percent optimistic score.
Некоторые хорошо информированные люди полагают, что эти фонды были использованы для начала секретной ядерной программы Пакистана. Some well-informed people believe that those funds were used to kick off Pakistan's secret nuclear program.
Взглянув на статистику, понимаешь, что я Японии практически непрерывный спад наблюдается с начала 1970-х годов. As you can see, the number of births in Japan has been in essentially uninterrupted decline since the early 1970′s.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее