Примеры употребления "началась" в русском с переводом на английский

<>
Война началась пять лет спустя. War began five years later.
Постройка началась в 1837 году The construction began in 1837.
Началась жизнь, что это значит? But life begins, what does that mean?
Неделя началась разговорами о мире. The peace talks begin this week.
Церемония началась с его речи. The ceremony began with his speech.
Эта история началась 4 года назад. This story began four years ago.
Война началась, ты, порочная блудница Сатаны. The war has begun, you evil whore of Satan.
Обработка этих сообщений еще не началась. The processing of these messages has not begun.
Эта система не началась в Японии. This system did not begin in Japan.
Его первая фаза началась в этом году. The program's first phase began this year.
Где стояла твоя мама, когда началась стрельба? Where was your mother standing when the shooting began?
Холодная война началась после Второй мировой войны. The Cold War began after the Second World War.
Проблема началась с гиперинфляции 1980-х годов. The problems began with the hyperinflation of the 1980s.
Есть признаки, что ответная реакция уже началась. There is evidence that feedbacks are already beginning.
С применением молекулярных методов началась современная сельскохозяйственная революция. The introduction of molecular methods began the current agricultural revolution.
Пограничное государство - не отошло пока не началась война. Border state - didn't secede until after the war began.
В 1990-х годах началась Война в заливе. The 1990s began with the Gulf War.
Тремя месяцами позже в Праге началась Бархатная революция. Three months later, the Velvet Revolution began in Prague.
Гонка вооружений в космосе началась на этой неделе? Did the arms race in space begin this week?
Рассмотрим Французскую революцию, которая началась в 1798 году. Consider the French Revolution, which began in 1789.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!