Примеры употребления "been" в английском с переводом "находиться"

<>
Since when you have been here? С какого времени ты находишься здесь?
But women have not been entirely alone. Впрочем, женщины находятся не в полном одиночестве.
Those negotiations have been effectively stalled for years. Эти переговоры уже несколько лет находятся в тупике.
Gazprom’s production has been stagnant for years. Добыча у Газпрома находится в застое вот уже несколько лет.
Navalny has been under house arrest since February. С февраля Навальный находится под домашним арестом.
She's been in a coma for 10 days. Она уже 10 дней находится в коме.
This storage facility has been there for 15 years. Эти складские помещения находятся там уже лет 15.
I said, "How long have you been here for?" Я спросил: "Как долго ты здесь уже находишься?"
Seriously, how long have I been in the hole? Серьезно, сколько я нахожусь в этой дыре?
Messages that are in this queue have not been processed. Сообщения, находящиеся в этой очереди, не прошли обработку.
For years, central banks’ prestige has been almost unprecedentedly high. Многие годы престиж центральных банков находился на высоком уровне, практически беспрецедентном.
Doubts have been raised about whether Megrahi is really near death. Сомнения возникли в том, действительно ли Меграхи находится на пороге смерти.
Straight's been aged for two years in charred oak barrels. Бурбон находится в течение двух лет в обугленных дубовых бочках.
Did you know that Anders had been placed under psychiatric care? Ты знал, что Андерс находится под психиатрическим наблюдением?
The organization has been under enormous pressure, especially since 9/11. Эта организация находится под чудовищным давлением, особенно после знаменитого 11 сентября.
Our marriage has been under a lot of strain of late. Наш брак находиться под большим напряжением в последнее время.
Gertrude's been in a persistent vegetative state for 16 years. Гертруда находится в постоянной коме уже 16 лет.
Since then, the EU has been stagnating, both internally and externally. С тех пор ЕС находится в стагнации, как внутренней, так и внешней.
The doctor's been at Benton's loft for five minutes. Риз, доктор находилась в лофте Бентона около пяти минут.
One has been in Russia’s sphere of influence for centuries. Одна находилась в сфере российского влияния на протяжении веков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!