Примеры употребления "been" в английском с переводом "означать"

<>
This indicates that a USB update has been detected. Он означает, что найдено обновление на USB-устройстве.
A gray check mark means your message has been seen Серая галочка означает, что ваше сообщение просмотрено.
But that doesn't mean it hasn't been attempted. Но это не означает, что никто не пытался это сделать.
c) The "Denied" status means that the request has been denied. c) Статус «Отклонено» означает, что заявка отклонена.
This stage typically signifies that the project estimation process has been run. Этот этап обычно означает, что запущен процесс оценки проекта.
This indicates that the worker has been activated as a time registration worker. Это означает, что работник активирован как работник с регистрацией времени.
That means implementing the Minsk accords that have been undermined on all sides. Это означает реализацию минских соглашений, подрываемых всеми сторонами.
If is shown, multiple packing slips have been posted for this sales order. Если в нем отображается слово , это означает, что для данного заказа на продажу разнесено несколько отборочных накладных.
But EU membership has always been about more than economic integration and trade flows. Однако членство в ЕС всегда означало нечто большее, чем просто экономическую интеграцию и торговые потоки.
a) The "Processing" status means that the request has been received by the Company; a) Статус «В обработке» означает, что заявка принята Компанией.
This is not to say that no country has been able to challenge China. Это не означает, что ни одна страна не в состоянии встать на пути Китая.
The second power-up tone indicates that the update file has been copied and mounted. Второй звуковой сигнал означает, что файл обновления скопирован и смонтирован.
This means you're using a non-Microsoft email address that has not been verified. Это означает, что вы используете непроверенный адрес электронной почты, не связанной с Microsoft.
• … a reading below -100 can indicate an asset has been oversold – this presents a buying opportunity. • … показатель ниже -100 может означать, что актив перепродан – то есть, существуют условия для покупки.
Which means Derek might have been telling the truth about dropping Richie off at that diner. А это означает, что Дерек, похоже, говорил правду о том, что подвез Ричи в эту забегаловку.
Relative pay for teachers has been dropping as their total numbers increase, which affects teacher quality. Университетские классы становятся больше, что означает, что студентов обучают менее эффективно.
b) The "Successful" status means that the funds have been deposited to the Client's Account. b) Статус «Исполнено» означает, что средства зачислены на cчет Клиента.
Note: When the lights on the router blink, the router has been reset to factory settings. Примечание. Мигание всех индикаторов маршрутизатора означает, что восстановлены заводские настройки маршрутизатора.
• … a reading above +100 can indicate an asset has been overbought – this presents a selling opportunity. • … показатель выше +100 может означать, что актив перекуплен – то есть, существуют условия для продажи.
So this means that both spiders and spider silk have been around for 380 million years. Это означает, что пауки, равно как и паучий шелк существуют уже примерно 380 миллионов лет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!