Примеры употребления "been" в английском с переводом "насчитываться"

<>
There has also been political patronage bordering on parody, with one recent count putting the government’s size at 244 ministers and secretaries of state. Имеет место также политическое кумовство на грани пародии – по данным одного из недавних подсчетов, в составе правительства сейчас насчитывается 244 министра и государственных секретаря.
The GNU stated that as of 18 September 2005 there were 479 persons in the Sudan who had been sentenced to death and were awaiting execution. ПНЕ заявило, что по состоянию на 18 сентября 2005 года в Судане насчитывалось 479 лиц, приговоренных к смертной казни и ожидавших ее исполнения.
As of November 1990, there were more than 30 family planning clinics in Angola, and plans had been made to open four more such clinics and six delivery rooms in Luanda Province. По состоянию на ноябрь 1990 года в Анголе насчитывалось более 30 консультаций по планированию семьи, и предполагалось открыть еще четыре такие консультации и шесть родовых палат в провинции Луанда.
The U.S. military has been trying to resurrect the decimated Afghan National Army Air Corps since 2005, when it consisted of a few dozen furloughed pilots and a handful of decrepit Mi-17s. Американские военные пытаются восстановить ослабленную авиацию сухопутных войск Афганистана с 2005 года, когда в ее составе насчитывалось несколько десятков отправленных в отпуск пилотов и небольшое количество изношенных Ми-17.
There are 150 museums in Kazakhstan. В Казахстане насчитывается 150 музеев.
There were currently 16 domestic satellite Earth stations. В насто-ящее время насчитывается 16 местных наземных станций спутниковой связи.
So as I mentioned, there are 86 billion neurons. Как я уже говорил, в мозгу насчитывается 86 миллиардов нейронов.
There are now over 100 private OA standards worldwide. Сегодня во всем мире насчитывается свыше 100 частных стандартов БЧС.
The number of specialists (specialist pedagogues) employed was 597. В стране насчитывалось 597 работающих специалистов (специализированных педагогов).
There are some 550 cells in Finland without sanitary equipment. В тюрьмах Финляндии насчитывается порядка 550 камер, не имеющих санитарно-гигиенического оборудования.
There are currently 16 county and city courts in Estonia. В настоящее время в Эстонии насчитывается 16 волостных и городских судов.
There are currently 15 human rights officers assigned to the Mission. В настоящее время в составе Миссии насчитывается 15 сотрудников по правам человека.
Today there are about 800 million cars on the road worldwide. Сегодня в мире насчитывается около 800 миллионов автомобилей.
There are 34 deferred category “C” claims in the twenty-ninth instalment. В двадцать девятой партии насчитывается 34 отложенные претензии категории " С ".
In addition, there are some 800 vacant or closed residential buildings.6 Кроме того, насчитывается приблизительно 800 незанятых или закрытых жилых зданий6.
There are now an estimated 600,000 to one million internal refugees. По приблизительным оценкам в стране сегодня насчитывается от 600 тысяч до одного миллиона насильственно перемещенных людей.
There are seven deferred category “C” claims in the twenty-eighth instalment. В двадцать восьмой партии насчитывается семь отложенных претензий категории " С ".
There are 18 working groups within the TBG, with some 200 members. В рамках ГТД насчитывается 18 рабочих групп, в состав которых входит примерно 200 членов.
Civil society is growing; there are now more than 300,000 NGOs. Гражданское общество растет. В настоящее время насчитывается более 300 000 неправительственных организаций.
Civil society is growing; there are now more than 300,000 NGOs. Гражданское общество растет. В настоящее время насчитывается более 300 000 неправительственных организаций.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!