Примеры употребления "находится" в русском с переводом на английский

<>
Наша школа находится возле парка. Our school is near a park.
Заместитель Черкесова все еще находится в тюрьме. Cherkesov's deputy remains in prison.
И где находится настоящая сила. And where the true power lies.
Тестовое сообщение находится в очереди SMTP Test Message Sitting in SMTP Queue
Объект получателя находится в указанном домене или подразделении. The recipient object resides in the specified domain or OU.
Безопасность Европы находится под угрозой. European security, to the surprise of many, is under threat once again.
Косово по сей день находится в состоянии политической неопределенности. Kosovo remains in political limbo to this day.
Парк находится в центре города. The park lies in the center of the city.
Иран находится в самом сердце чрезвычайно взрывоопасного региона. Iran sits at the heart of an extremely volatile region.
Власть сейчас находится на международном и мировом уровнях: The international stage and the global stage where power now resides:
Спутник находится на окололунной орбите. The satellite is in orbit around the moon.
Большое количество паломников находится под арестом, среди них 15 подростков. A large number of pilgrims remain in detention, among them 15 teenage boys.
Япония находится в Восточной Азии. Japan lies in the East Asia.
Аэропорт Сан Диего находится в наихудшем месте из всех возможных. The San Diego Airport sits in the worst possible location.
Во-вторых, созданное соединение находится только в запросе. Second, the join you create only resides in your query.
Франция находится в Западной Европе. France is in western Europe.
Реальная власть в Косово находится в руках людей с Калашниковыми. Real power in Kosovo, however, remains in the hands of those with kalashnikovs.
Истинная нация вампиров находится здесь. The true power of the Vampire Nation lies here.
Ниже уровня 10100, следующая весомая поддержка находится на отметке 9935. Below 10100, the next major support sits around 9935.
Гибридные развертывания, где часть организации находится в Office 365 Hybrid deployments where part of your organization resides in Office 365
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!