Примеры употребления "Playing" в английском

<>
We're playing Mardi Gras. Мы играем на Марди-Гра.
Playing doesn't tire us. Игра нас не утомляет.
Well, it's similar to playing to drunks. Это как выступать для алкашей.
The whole orchestra is playing. Весь оркестр занят игрой.
No, let's keep playing pool. Не, давайте ещё в пул поиграем.
Playing the anonymous source card? Разыграть карту с анонимным источником?
No, you're playing a role. Нет, это вы исполняете роли.
Stop sites from playing protected content Как запретить сайтам проигрывать защищенный контент
I was just playing along with the bit he was doing. Я просто слишком вошел в роль, подыгрывая ему.
If you hadn't have been playing footsie, she wouldn't be bothering me. Если бы ты поменьше заигрывал с ней, она бы и не косячила.
When playing a sound or running a file, one should specify the corresponding files. При проигрывании звука и запуске файла необходимо указать соответствующие файлы.
Yet he is adept at playing the “Jewish card” to his benefit. Тем не менее он мастерски обладает искусством разыгрывания «еврейской карты» к своей собственной выгоде.
Greece is Playing to Lose Греция играет в поддавки
Playing a dangerous political game: Опасная политическая игра:
I'm playing a gig with Dale on Sunday. Я выступаю вместе с Дейлом в воскресенье.
I was too busy playing real football. Я был занят, играя в настоящий футбол.
How about playing tennis this afternoon? Как насчет поиграть в теннис сегодня после обеда?
Oh, you still playing that card? Ох, все еще разыгрываешь эту карту?
They're playing our song, sweet cheeks. Они исполняют нашу песню, сладкие щёчки.
Another issue playing out down under is global warming. Еще один аспект, по которому проигрывает Австралия - это глобальное потепление.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!